- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职学前教育专业双语教学思考与实践
高职学前教育专业双语教学思考与实践
摘要:高职学前教育专业双语教学的研究,具有可行性。本文从理论、课程、社会三个层面对双语教学在高职学前教育专业的实践意义,进行了有益探讨。
关键词:双语教学;思考;实践
中图分类号:G712 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)04-0181-03
在高职学前教育专业中思考并实践双语教学,对提高高职教学质量,促进高职教育可持续发展,无疑具有重要的战略和现实意义。
一、对学前儿童实施“双语教学”的可行性
基于社会发展的需求、教育改革的需要、家长的迫切愿望三个因素,我们认为在学前期对幼儿进行双语教学的尝试是有其优势,并且可行的。从语言与思维的关系看,语言是思维的工具,思维可以用本族语言进行,也可以用外国语进行。幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或缺乏适宜的环境,儿童就会永远失去这个自然取胜的机会。对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语与外语之间的中介活动(心译活动)。言语心理学和神经语言学研究成果也表明,人在神经组织发展过程中存在关键期。在关键期内,儿童可以同时获得几种语言符号,在这一时期第一语言和第二语言的大脑神经机制是相同的。实验研究证实,4~10岁是学习外语的最佳期,其中外语口语发展最佳期在6岁以前。儿童早期学习双语具有四大优势:①幼儿正处在口语发展的最佳期,对语言的模仿能力和接受能力强,同时学习两种语言是可能的。而且,由于此时他们的语感特别好,对语音的把握会比较纯正。②幼儿的思维以具体形象思维为主,他们对语言的理解是直接理解,他们善于借助直观动作和当时的交际情境来理解语言,而不必像成人那样经过母语思维,经过间接思考来转化成外语思维。所以相比较而言,学习双语会轻松和容易些。③幼儿自我意识发展还不成熟,心理负担较小,极少出现成人那样因害羞或怕出错而不愿开口的现象。④幼儿与他人的交流只需较少的语言参与,且语言的结构简单,可以借助大量的体态动作,所以学习和运用外语的积极性??自信心都比较高,这是学习外语的良好心理基础。儿童早期即学前期是儿童言语发展的关键期,也是第二语言学习的最佳期。站在这个角度上说,在学前期对儿童实施双语教学也是可行的。
二、学前教育“双语教学”对教师的基本要求
1.双语教师首先必须是一名合格的幼儿教师。这里所强调的是作为一名幼儿教师所应具备的师德情操与人格魅力。试想一个老师尽管有符合要求的学历、有能胜任教学的水平、有侃侃而谈的口才,甚至有如鱼得水的社交能力,但他唯独缺少敬业精神和亲和力,那么,这绝不是一个合格的幼儿教师。培养和造就合格的幼儿教师是高职学前教育的使命,也是高职学前教育培养幼儿双语教师的前提。
2.双语教师的英语运用应比较熟练,表达比较流利。幼儿双语教学的师资不一定非要英语专业,如果我们一味地强调英语专业,就很可能偏废对母语的重视,更可能不考虑幼教专业的特点,而顾此失彼。同样,如果我们完全不考虑学前教育专业学生的英语水平,一味地强调幼教特点,那么,双语教学就无从谈起,皮之不存,毛之焉附?所以,对幼儿双语教学师资的选配,应立足于幼教,着眼于英教,两者相辅相成,才能相得益彰。培养和造就既懂幼教又懂英教的幼儿双语教师是高职学前教育专业的责任和教改的目标。
3.双语教师应当有能力用双语组织幼儿一天生活的大部分环节。教师不仅要有能力组织英语课,更重要的是把双语教育渗透到各种活动中,从日常礼仪到游戏娱乐,从入园离园到就寝用餐,双语教师都要尽可能地用双语去组织,使幼儿在生活、游戏和各种有趣的活动中潜移默化地感知和学习英语,学得轻松,学得愉快,让这种学习好像本来就是生活的一部分。当然,幼儿一天的生活应是缤纷多彩的,我们不能人为地给这种多彩的生活赋予太多成人的思想和情绪,否则,就会欲速则不达。我们应按照幼儿生活本来的样子,恰到好处地将双语教育渗透到幼儿生活的大部分环节,让幼儿自己去体会、去感知。
4.双语教师在组织活动时使用的英语应当是儿童化的。幼儿双语教师所面向的教学对象是学龄前儿童,根据幼儿身心发展的特点和语言发展的规律,我们应在儿童的活动、游戏和生活中倡导感受式的口语教学,绝对不可生硬地进行成人式的英语单词和字母教学。在教学活动中,我们使用的教学语言(指母语)比较趋于儿童化,幼儿易懂易接受。但是,在双语教学中我们运用英语组织活动,并尽量使之趋于儿童化,其难度就显得大多了。双语教师在组织活动时使用双语(特别是英语)要儿童化是双语教师的专业技能要求。
5.双语教师应当善于使用非语言的行为。学龄前儿童年龄、心理等方面的特殊性,告诉我们在语言学习上,死搬硬套、按部就班、循规蹈矩是不奏效的,只有灵活运用、潜移默化才是有效
文档评论(0)