(赛课教案)八年级语文上册《酬乐天扬州初逢席上见赠》教案.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.61千字
  • 约 6页
  • 2018-08-05 发布于江苏
  • 举报

(赛课教案)八年级语文上册《酬乐天扬州初逢席上见赠》教案.doc

八年级语文上册《酬乐天扬州初逢席上见赠》教案 原文//译文: 巴山楚水凄凉地,巴山楚水一片荒远凄凉, 二十三年弃置身。二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。 怀旧空吟闻笛赋,回到家乡熟悉的人都已逝去, 只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们, 到乡翻似烂柯人。而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人, 已无人相识,真令人恍如隔世啊。 沉舟侧畔千帆过,我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过, 病树前头万木春。又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。 今日听君歌一曲,今天听到你为我歌唱的那一曲, 暂凭杯酒长精神。就凭借这杯水酒重新振作起精神吧。 ??? 译文(另):在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了二十三年沦落的光阴。   ?????????? 怀念故友突然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。   ?????????? 沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。 注释:   (1)酬:答谢,这里是以诗相答的意思。   (2)乐天:指白居易,字乐天。   (3)巴山楚水:古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之地。   (4)二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史到写此诗时,共22个年头,因第二年才能回到京城,所以说23年。   (5)弃

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档