- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中小型图书馆信息咨询工作中英语运用
中小型图书馆信息咨询工作中英语的运用
关键词:中小型图书馆;信息咨询;英语
摘 要:中小型图书馆虽然与大型图书馆相比,信息咨询工作还存在着一定的差距,但中小型图书馆的信息咨询人员为读者完成研究任务起到了独特的作用。
中图分类号:G250 文献标识码:A 文章编号:1003-1588(2015)01-0026-02
收稿日期:2014-12-25
作者简介:熊建莉(1968―),华南师范大学图书馆馆员。
1 中小型图书馆信息咨询工作的特点
1.1 一般性咨询和专题性咨询结合
中小型图书馆的信息咨询包括一般性的咨询和专题性的咨询。一般性的咨询指常识性或指向性的问题,如解答读者咨询,帮助读者查找文献等;专题性的咨询是较深层次的服务,如课题查新服务等。信息咨询是图书馆面向读者的一个重要窗口,其本质就是通过咨询馆员与读者之间的交互,解决读者在利用图书馆过程中所产生的问题,读者及其需求是中小型图书馆信息咨询服务的核心。
1.2 信息咨询的方式向网络化转变
简单咨询为主的传统的信息咨询模式远不能满足读者的需求,在网络环境下,中小型的信息咨询突破了时间和地域的界限,实时解答读者的咨询,充分挖掘网上信息资源,做好网上信息咨询服务,满足读者个性化的信息需求。
1.3 信息咨询人员少且分工不明确
信息咨询是图书馆工作的重要组成部分,拥有一定数量的专业人员并且成立了专门的咨询部门,在图书馆日常工作中起到了重要作用。中小型图书馆信息咨询部门人员只有3~5人,担负着咨询、文献检索、跟踪服务、读者培训以及文献传递等工作。信息咨询工作因人员少,一般采取个人特长与灵活分工、模糊分工的适时结合方式开展工作。
1.4 信息咨询人员的知识覆盖面广
正如英国的思想家培根所言:“知识的力量不仅取决于其本身的价值大小, 更取决于它是否被传播及传播的深度与广度”。中小型图书馆信息咨询工作需要一种加深、加宽知识传播的重要手段,要求信息咨询工作人员具备知识面广,动手能力较强,善于与读者打交道,有熟练的专业检索技能、计算机应用技能、网络应用技术、英语技能,对本馆馆藏熟悉、对读者需求熟悉等特点。专业检索计算机等技能也许在短时间内可以提高,但英语技能的提高却非一日之功,需要信息咨询工作人员长期坚持学习。
2 中小型图书馆信息咨询工作中英语的运用
2.1 英语应用的广泛性与重要性
2.1.1 英语是互联网信息源最主要的语言载体。读者对信息咨询的需求, 不再局限于传统的咨询服务方式, 大多数读者会选择上网的方式,在因特网上,英文资料以 90% 的比例在网络资源中占据绝对优势,它们以每时每刻成千上万的数量出现, 国外前沿的信息资讯也用英语运载,因此英语的掌握程度与知识获取的多少有直接关系,英语成为国际交流媒介的主要语言。
2.1.2 英语在信息检索中的应用。在信息咨询工作中各项工作都会涉及英语。信息咨询人员在对读者进行外文数据库使用培训时,如果没有熟练掌握数据库的资源内容、应用界面,是不可能上好培训课程的。如果信息咨询人员不熟悉数据库中英语资料的查找方法,也无法检全检准相关资料。可以说信息咨询业务工作水平的高低都与英语水平息息相关,英语成为中小型图书馆信息咨询人员开展工作不可或缺的语言。
2.1.3 英语在学科服务中的应用。在现代社会中,很多最新的研究成果都来自于使用英语语言的发达国家,因此英语成为科研工作者不可缺少的工具。作为信息咨询人员,要跟踪对口学科信息,将国外最新的研究成果通过专业检索获取,并对其进行提炼加工,为读者提供高质量的信息服务,就必须具备较高的英语水平,这是开展其他一切学科专业服务的前提。
2.1.4 英语在国际交流与合作中的应用。随着因特网的迅速普及与应用, 越来越多的图书馆作为网络中的一个节点联入网络, 并开展网络信息服务, 使信息的传递、交流打破了国界、地域的限制。图书馆员服务范围面对的是整个世界,信息咨询人员必须突破语言障碍, 具备一定的外语能力才能胜任工作。
2.2 英语应用的重要性
在信息网络化时代,信息咨询人员具备较高的英语水平十分必要。要成为一名能为读者提供信息精品的咨询人员就必须通晓英语,以便更好地了解国际信息。文献传递服务是将读者所需的文献以有效的方式和合理的费用传递给读者的一种文献提供服务,包括返还式的馆际互借和非返还式的原文传递两种服务方式,具有快速、高效、简便的特点。由于外文资料价格大幅上涨,限于经费原因,任何一个图书馆不可能也没必要收藏所有的外文文献资源,文献传递服务作为对馆藏文献资源的有效补充日益受到广大读者的认可和欢迎,它不仅缓解了图书馆资源不足与读者文献需求之间的矛盾,也对教学科研起到了很好的支撑作
原创力文档


文档评论(0)