日语可能表现的误用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语可能表现的误用   摘 要:中国学习者在学习日语的可能表现时,经常出现各种各样的误用。这是由于可能表现的形式多样,意义繁杂,各种形式之间存在着微妙的区别,学习者不容易掌握。同时,中国学生在学习过程中又容易受到汉语情态助动词的意义干扰,因而产生误用。本文由经常出现的误用着手,对误用的原因进行分析,以达到更好地掌握可能表现的目的。   关键字:可能表现;误用;情态助动词      以汉语为母语的日语学习者在使用日语可能表现时,常常会出现这样的误用:   (1)明日はいいお天?にはなれません。(×)   (2)日本に?くいて、中国?を?す?会が少ないので、中国?を?すことができなくなった。(?)   (3)最近は年のせいか、酒を?むことができなくなった。(?)   订正后应为:   (1’) 明日はいいお天?にならないだろう。   (2’)日本に?くいて、中国?を?す?会が少ないので、中国?が?せなくなった。   (3’) 最近は年のせいか、酒が?めなくなった。   上述误用十分具有代表性,也反映出中国学生在学习日语可能表现时存在诸多误区。笔者由这些误用着手,对误用原因进行分析,以期对日语教学有所帮助。   笔者认为,造成上述误用的原因主要有以下两点:      一、 日汉对于“可能”意义理解的差异      关于日语中“可能”的概念,《日本文法大辞典》(1971)中解释为:有情物(人またはその他の?物)が??によって表される?作をする可能性を有する。《国语大辞典》(1980)中对于“可能”的解释则为:?作主体がある?作を、??する力を有すること、又ある状?になる??みがあることである。   从上述两种解释中可以看出,这两种学说在概念表述上虽有一定差异,但对于“可能”的理解都是从“?作主体”或者“有情物”的有意识的动作实现这一角度出发的。   而汉语中“可能”一词的意义,《实用现代汉语语法》(1983)则解释为:   表示客观的可能性,一般只用于未发生的动作或虚拟的情况。“可能”也用作名词,意思是“可能性”,也可以用作副词,表示“也许”、“或许”的意思。   a这个工程很大,不可能那么快完工。   b我看今天天气不错,不可能下雨。   c在这次行动中,可能遇到什么事呢?   汉语中表达“可能”意义的称为“情态助动词”,除“可能”外还有“能”、“会”、“可以”等。通过上述解释不难看出,汉语中“可能”具有推测、推量的用法,这与日语中表示“?作主体”或者“有情物”的有意识的动作实现是具有本质差异的。   人类语言内容通常由两部分构成,即表达客观事件内容的部分和表达说话人主观判断的部分。前者表达某一命题,我们可称之为“命题内成分”,后者表达说话人对该命题的态度,我们称之为“命题外成分”。日语中的可能表现多构成“命题内成分”,且其表达的意义是主语有意识做某事时有无妨碍,因此其成立的语法条件需具备两点:①主语为有生命体②动作为有意识动作。而汉语“情态助动词”则具有“情态用法(modality)”和“非情态用法(non-modality)”的双重意义,因此在表达上也更为复杂。   中国学生受汉语情态助动词“可能”、“能”、“会”等词语表达推测意义的干扰,认为“明天不可能是好天气”这样的句子同样可以用日语可能表现来表达,因此才出现了(1)的误用。事实上,这里的动词「なる」表达的是一种自然现象,而并不是主语有意识的动作,因此是不能使用可能态的。   针对这种误用,教师在讲授时应该明确指出:   1日语可能表现成立的语法条件;   2汉语情态助动词表达推测的用法译成日语时,通常使用だろう、でしょう、かもしれません等形式。   以使学生有意识地区分日汉中“可能”的不同意义。      二、可能表现形式各异,意义有侧重      日语可能表现的表达方式多样,笔者将其归纳如下:   A ??未然形+可能の接尾?「れる」「られる」   (例:「起きられる」/「受けられる」)   B サ???の??+「できる」   (例:「卒?できる」/「ゆったりできる」)   C ???体形+「ことができる」   (例:「?すことができる」)   D 可能??   (例:「?める」/「走れる」/「取れる」)   E???用形+「うる」「える」   (例:「ありうる」/「禁じ得ぬ」)    其中E???用形+「うる」「える」的用法又与前四种不同,它具有表达说话人主观判断的用法,即情态用法(mondality)。金子(1980)中,将该用法称为「?然性の可能」。此种用法在日语可能态中为数较少,在这里暂不讨论。    一般来说,排除表示可能性的「?然性の可能」,日语的可能表现大体有如下

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档