追求幸福的权利—美国政府与政治第二章翻译实践报告-the right to pursuit of happiness - chapter two translation practice report of us government and politics.docxVIP

追求幸福的权利—美国政府与政治第二章翻译实践报告-the right to pursuit of happiness - chapter two translation practice report of us government and politics.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
追求幸福的权利—美国政府与政治第二章翻译实践报告-the right to pursuit of happiness - chapter two translation practice report of us government and politics

万方数据 万方数据 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究 所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集 体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均 已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。 学位论文作者:  日期: 年 月 日 学位论文使用授权声明 本人在导师指导下完成的论文及相关的职务作品,知识产权归属郑州大学。 根据郑州大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门 或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权郑州大学 可以将本学位论文的全部或部分编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印 或者其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。本人离校后发表、使用学位论文 或与该学位论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为郑州大学。 保密论文在解密后应遵守此规定。 学位论文作者:  日期: 年 月 日 摘要 摘要 摘要 本翻译报告是在翻译小约翰?A?莫尔和麦伦?罗伯茨所著的《追求幸福的权利 --美国政府与政治》的第二章的基础上撰写的,这一部分主要从历史角度讲述了 美国人追求幸福的权利这种性格形成的原因。 原文为介绍美国文化的社科类文章,涉及大量文化因素,为了让读者更直接 地了解美国文化,在翻译的时候,译者主要选择了异化的翻译策略,在难理解的 地方做了译者注。 翻译报告包括了四个部分:翻译任务描述、翻译过程、翻译案例分析和翻译 实践总结。第一部分介绍了翻译材料来源和翻译作品;第二部分描述了译前准备、 初译稿中的难点、修改中的难点和最后的审读、润色、定稿;第三部分翻译案例 分析分别从文化难点、词汇难点和句型难点几个方面,对一些典型的案例进行了 翻译分析;第四部分结合自己的翻译实际情况和案例分析情况,写了翻译实践总 结。 通过这次翻译任务,笔者对美国文化有了更深刻的了解,更好地学习了如何 翻译文化负载词,同时意识到,必须要有非常扎实的英语基本功和汉语基本功, 才能成为一名合格的译员。 关键词:《追求幸福的权利》;异化翻译;美国文化;文化负载词 I Abs Abstract Abstract The translation report is written on the basis of translating the second chapter selected from The Pursuit of Happiness--Government and Politics in America by John A.Moore,Jr and Myron Roberts, which demonstrates why Americans pursue happiness from historical perspective. As the source text is an introduction about American culture and many culture factors are involved, foreignzing translation strategy is used in the translating process, at the same time translator?s notes are adopted where obscure sentences appear. The translation report includes four parts— task description, translation process, case analysis and conclusion. The first part briefly introduces the source and main contents of the translation material. The second part states preparation work, the difficulties in the first translated version, modifications made, final check, and the finalized version. The third part gives some typical examples where some appropriate translation techniques are employed to render good language, including culture, vocabulary and sentence pattern. And the

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档