新闻报道批评性话语分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新闻报道批评性话语分析

新闻报道批评性话语分析   【摘要】批评话语分析是分析语篇的重要工具之一,其旨在在透过表面的语言形式, 揭示语言、权力和意识形态的关系。本文选取三篇不同国家关于钓鱼岛事件的报道,通过分析这些报道,说明语言与权力之间的关系。   【关键词】批评话语分析;钓鱼岛;权力   【中图分类号】H030【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)02-0238-02      1 引言   1.1 批评话语分析的产生:批评语言学 (critical linguistics)也叫批评性语言研究或批评性语篇分析, 是1979年由Fowler等人在《语言与控制》一书中提出的语篇分析方法。[1]大部分学者都认为70年代是批评话语分析的雏形期,而80 - 90 年代则是它的成熟期。Critical Discourse Analysis 常被译为“批评性语篇分析” 或“批判性语篇分析”。在我国,批评话语分析已经被广泛的应用在新闻报道方面,成为新闻分析的一个十分有用的工具,各种流派的分析框架也日益完善,使新闻分析更具科学性。   1.2 批评话语分析的研究目的:批评话语分析主要研究语言,权利和意识形态之间的关系。旨在透过表面的语言形式,从语言学,社会学,心理学和传播学的角度揭示意识形态对语篇的影响,语篇对意识形态的反作用,以及两者是如何源于社会结构和权力关系又是如何为之服务的。其主要目的在于增强人们的“语言意识”(language awareness),提高他们对语言运用的鉴赏和批评能力,以便更好地应付当今语言对社会生活越来越广泛的介入。   2 批评话语分析的研究方法   批评语言学迄今特别关注的是两个非文学领域。一个是大众语篇和官方话语,包括政府、行政管理人员、司法官员、商业组织、新闻机构等的话语。第二个非文学领域是个人话语,即个人间发生的正式或非正式的交谈。   批评话语分析的一般方法如图所示:[2]   从图中我们可以看出,批评话语分析的一般方法是分析语篇的语言特点和它们生成的社会历史背景,来考察语言结构背后的意识形态意义,并进而揭示语言、权力和意识形态之间复杂的关系。通常的做法是:首先,分析语篇的结构特征并将其与某些生成技巧或过程相联系;然后,分析者可以论证,这些技巧或过程在具体语境中或许表达了某种意识形态意义;最后,分析者还可以进一步论证,这种语言结构和过程背后隐藏的意识形态意义具有重要的社会功能,对某种社会过程起着介入或干预作用。[3]   下面我们就用具体的案例来做批评话语分析。笔者选取了中国日报,路透社,以及日本的朝日新闻的三篇关于钓鱼岛事件的报道来进行批评话语分析。   3 案例分析   3.1 社会历史分析:钓鱼岛主权在历史上几经周折。早在明朝的时候,钓鱼岛就已经明确的画在中国的版图上了。但是,由于中国的长期的战争及国内的不稳定,在1895年1月,日本非法的窃取了钓鱼岛,并把它规划在冲绳县(Okinawa Prefecture)中。但是,在1943年,中美英三国领导共同签署了 “开罗宣言”(Cairo Declaration)。协议中宣布“在中日战争中,日本窃取中国的所有的领土必须全布归还”,这其中当然就包括被日本窃取走的钓鱼岛。1945年8月,日本投降,协议生效。至此,中国收回了包括钓鱼岛在内所有被日本占领领土。   但是,1951年9月,日本与美国及其它同盟国签署了 “旧金山对日合约”,单方面的将钓鱼岛主权转交给美国政府。中国外交部部长周恩来立即做出回应,称条约是在没有中国代表出场的情况下签署的,不具有法律效力。1971年6月,日本政府与美国政府签署条约,又将钓鱼岛的所有权划分给了日本。1992年,中国政府发表《中华人民共和国领海及毗连区法》,法规中明确指出钓鱼岛是中国领土不可分割的一部分。正是由于钓鱼岛主权几经周折,致使钓鱼岛主权不明确。   3.1.1 岛名上的对比:钓鱼岛主权的不明确首先表现在岛名的不明确上。通观三篇文章我们就会发觉一个有趣的事实,《中国日报》,《朝日新闻》以及路透社在新闻报道中用不同的方式来命名岛屿。   中国日报(China Daily)朝日新闻(Asahi newspaper)路透社(Reuters)    Diaoyu Islands Senkaku Islands Not mentioned   例子1. Premier Wen Jiabao said that Diaoyu Islands are part of china’s sacred territory.   2. Diaoyu Islands have been clearly included in the territory and maritime defense sec

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档