浅析跨文化交际中汉英习语基本特点异同.docVIP

浅析跨文化交际中汉英习语基本特点异同.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析跨文化交际中汉英习语基本特点异同

浅析跨文化交际中汉英习语基本特点异同   【摘要】习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,其不仅在语言特征,也在内容、结构和语用上存在着相似之处。大量有代表性的例子可用来阐述英汉两种语言在基本特点等方面的异同。   【关键词】习语对比研究基本特点异同就特点而言,汉英习语的差别不是很大,但也存在不同点,首先看一下英语习语的特点。   第一,是长期的习用性。英语习语是人们经过长期实践而形成的产物,即习语具有长久和旺盛的生命力。很多习语已经经历了几个世纪甚至上千年的时间,至今仍然被人们广泛的使用,如bear the palm是古罗马时期用的词语,古罗马人把棕榈枝变成花环当成是对胜利和荣誉的象征,在竞技场上获得胜利的角斗士就可以获得花环。习语是一种约定俗成的表达方式。   第二,是结构的固定性。一般来说,固定性是指习语中的各个组成部分是固定的,它不像别的短语和词组那样可以任意拆开,替换。如live from hand to mouth而不能说live from mouth to hand意思是勉强糊口。Under the weather不能说成under a weather意思是不舒服。   第三,是语义的整体性。语义是一个完整的不可分割的统一体。意思是说习语的意思不是各个词的词义的总和,因此我们不能根据它们的单个意思来理解,否则会望文生义。如pull one’s socks up意思是振作起来鼓起勇气,不能理解为提起某人的袜子。这和我们汉语有很大相同处,如汉语中的捅马蜂窝意思是闯祸。穿小鞋意思是打击排斥,不能按照字面意思理解。但这种整体性也不是绝对的。   我们在看一下汉语习语的语言特点,最为突出的特点就在这个“俗”字,它通俗易懂,口语性强,这和英语习语比较相似,也是广大人民群众在生产劳动和社会生活中创造出来的语言,具有通俗性,形象性,诙谐性,讽刺性,地方性,定型性等特点。   第一,通俗性。这是习语的最基本的特点。习语的通俗性表现在语言通俗,文字浅显,朴素自然。不矫揉造作,不刻意雕琢,多使用口头语言,民习语言,这样不仅平易,亲切,感人,而且含有深刻的道理。例如:   (1)咱山区里有句俗话:悲伤忧愁,不如握紧拳头。我讲个映山红的故事给你听吧!(《万山红遍》黎汝清)   (2)俗话说:苍蝇不叮无缝的蛋。管在政治上的落后表现,可以说李麦香早就注意了。(《降龙湾》徐本夫)   “悲伤忧愁,不如握紧拳头”不仅语言通俗,而且形象生动,说明悲伤忧愁没有用,不如握紧拳头起来斗争,含有深刻的革命道理。“苍蝇不叮无缝的蛋”用通俗易懂的比喻,说明了一个极富哲理性的道理:自身没有问题就不会被别人钻空子。   第二,形象性。所谓形象性,就是用形象思维的方式,通过比喻,烘托,夸张等手法,生动形象地把要说明的事理表达出来。例如:   (3)程少杰阴险地笑道:赵立群嘛,他是飞蛾扑火,自取灭亡!我得到了最可靠的消息,明天方雷带着他跟车,看来跟车是假,进京告状是真,就凭这一条,也该叫他们一起去见上帝。(《严峻的历程》张笑天)   (4)路遥知马力日久见人心哪!到底谁是你的贴心人,这回总该有数了吧!(《降龙湾》徐本夫)   “飞蛾扑火自取灭亡”比喻自寻死路,自取灭亡。夏日夜晚,飞蛾常常飞向灯火处,被灯火烧死。用飞蛾扑火作比喻,说明自取灭亡的道理,再形象,再恰当不过了。“路遥知马力日久见人心”是由两部分组成的,前一句路遥知马力是烘托,起陪衬和渲染作用,后一句日久见人心是习语的本义。一句习语,前后映衬,形象生?酉拭鳎?使人明白这样一个道理:时间能考验人。   第三,诙谐性。所谓诙谐性,是指用诙谐,幽默,风趣语言引人发笑,使人在笑声中领悟一种道理,获得一种乐趣。习语有雅俗之分,那些粗俗的习语诙谐性特点更为突出一些。例如:   (5)不过话得往回说,坏人尽管摇头摆尾的得意,好人还得做好人!咱们得忍着点,不必多的罪人,好鞋不踩臭狗屎,你明白我的话吧?(《四世同堂》老舍)   (6)无论什么人,他都一见如故,毫不在乎。所以大家愿意和她接近,可是暗中又为她叹息:唉!一朵鲜花,插在牛屎上。(《六十年的变迁》李六如)   “好鞋不踩臭狗屎”比喻品行端正的人不招惹品行不好的人。用好鞋比喻品行端正的人,用臭狗屎比喻品行不好的人。用狗屎的臭比喻坏人的臭,因为坏人臭,人们才讨厌他,不理他。这种比喻既恰当又诙谐。“一朵鲜花插在牛粪上”比喻好姑娘嫁一个不好的丈夫。用鲜花比喻美丽漂亮的姑娘,用牛屎比喻不好的丈夫。说明两个人不般配。这样比喻既诙谐风趣,又饱含惋惜不平之情。   第四,讽刺性。所谓讽刺性,是指用比喻,夸张等手法对坏人,坏事予以批评,揭露,讽刺和嘲笑,使人在讽刺,嘲笑中认清什么是真善美,什么是假恶丑。许多习语讽刺性很强,往往一针见血刺

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档