概念隐喻标记性在二语习得过程中实证研究.docVIP

概念隐喻标记性在二语习得过程中实证研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
概念隐喻标记性在二语习得过程中实证研究

概念隐喻标记性在二语习得过程中实证研究   提 要:本文从认知语言学和语言标记性的角度,探讨二语习得过程中概念隐喻所体现出的标记性,证实学生对概念隐喻标记性的掌握程度与其二语习得水平呈正相关关系。同时,还揭示在母语与目的语之间,无标记性相同概念体系的概念隐喻具有相对的稳定性;有标记性不同或无对应概念体系的概念隐喻具有相当的可塑性。这不仅从另一个侧面进一步挖掘了概念隐喻本身所具有的内在性质,而且对外语教学也具有一定的指导意义。   关键词:概念隐喻的标记性;二语习得;相同概念体系;不同或无对应概念体系   中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1000-0100(2011)04-0126-4      The Empirical Proofs for the Markedness of Conceptual Metaphor   in the Course of Second Language Acquisition   Zhao Gui??ying Jiao Wei??da   (Jilin University, Changchun 130012, China)   By statistically significant empirical proofs, the markedness of conceptual metaphor in the course of second language acquisition is explored in this paper from the perspective of cognitive linguistics and the markedness of language, and the degree of the students’ command of the markedness of conceptual metaphor is proved to be positively correlated with the degree of their SLA. It is also proved that a kind of stability appears in the unmarked conceptual metaphor of the same conceptual systems and the potentiality in the marked conceptual metaphor of the different or non??corresponding conceptual systems, which suggests another kind of inherent property of conceptual metaphor andits importance in foreign language teaching.   Key words:the markedness of conceptual metaphor; second language acquisition; the same conceptual system; the different or non??corresponding conceptual systems      1 理论背景   认知语言学的发展使人们认识到隐喻不仅是一种思维方式,更是一种认知模式。语言的各个层次都存在标记现象,无标记形式被认为是更普遍的,在逻辑上是独立的;有标记形式则具有相反的特点。认知上突出的事物在语言上往往是无标记的,而不突出的事物在语言中往往是有标记的,无标记项使用的场合要多于有标记项。   针对二语习得者用目的语交流的同时常常在用母语进行思考的不地道现象 (unnaturalness),Danesi(1994: 453-464)认为是因为他们没有用隐喻来构架目标语中的概念体系。他提出概念流利(conceptual fluency)这一概念,即把目的语中像词汇和语法这样的表面结构与其所反映的深层结构匹配到一起的能力。Ning Yu详细比较和研究了英汉隐喻,认为针对不同文化和不同语言的概念隐喻,有必要就其概念和概念体系的层次结构,从实证的角度进行进一步的划分(Ning Yu 1988:237)。陈家旭(2007)通过大量个案深入研究了英汉隐喻的异同,并且从两种不同语言的共性与差异入手,对概念隐喻作出了进一步的细分。然而,他们鲜有从两种语言不同概念体系的角度,对概念隐喻作进一步细分或实证调查。概念隐喻在SLA过程中,属于相同还是不同或无对应的概念或概念体系,具有什么具体的特征?对概念隐喻掌握的程度与目的语水平是否相关;若相关,程度如何?

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档