浅析英语词汇歧义成因与消除.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析英语词汇歧义成因与消除

浅析英语词汇歧义成因与消除   摘要:歧义是英语中的一种常见现象,英语词汇歧义容易影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。本文对英语词汇歧义产生的原因进行了总结与归纳,同时提出了消除词汇歧义的主要方法。   关键词:英语 歧义成因 歧义消除   中图分类号: H313文献标识码: A文章编号:1672-1578(2010)07-0045-02      在英语教学与实践中常常会遇到歧义现象。歧义影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。本文主要从词汇角度,探讨英语歧义产生的原因及消除方法。   1英语词汇歧义的成因   英语词汇歧义常见于口语和书面语中,可从以下几个方面来分析其成因。   1.1同音异义词    同音异义词是指两个或以上语音相同,但意义不同的词。同音异义词包括同音同形异义词和同音异形异义词。    同音同形异义词在缺乏具体语境时,容易造成理解上的歧义,如:He heard a pop. pop一词有“流行歌曲”和“砰的一声”两种意思。在语境不明的情况下,我们不知道他是听到了流行歌曲还是砰的一声。    同音异形异义词也会引起歧义。如《爱丽丝漫游仙境》中的这段话[1]。   “Mine is a long and sad tale!” said the mouse, turning   to Alice and sighing.    “It is a long tail, certainly,” said Alice, looking down   with wonder at the mouse’s tail, “but why do you call it sad?” And she kept puzzling about it…    在上文中,tale和tail这对同音异形异义词让爱丽丝感到困惑。   1.2词义转移   随着社会的发展,一些词语的意思也随之转移。词义转移主要表现为旧词赋予新意,词性变化以及特定语境下的词义变化。    如:Please give me a camel. 这句话中camel的意思已发生了变化,不再指的是骆驼,而是美国的骆驼牌香烟。   1.3英式英语和美式英语的差异    英式英语和美式英语属于同一种语言,但是在发音、拼写与用法方面有着差异。由于英美两国有着不同文化传统,同一个词表达的可能是完全不同的意思或概念,这样就会导致词汇歧   义[2]。    比如说,英国人和美国人对于写着“NO GAS TODAY.”的提示牌有不同的理解。在英国,gas常指“煤气”,而gasoline表示“汽油”,所以人们会认为今天不供应煤气了;但是在美国,gas指“汽油”,没有汽油供应时,人们就会挂出这样的牌子。    此外,在英式英语和美式英语中有大量同形不完全异义词,除了有着相同意思外,各自还有特定的含义。如果混淆了同形不完全异义词的特定含义,就会让人感到困惑。如,saloon在英式英语与美式英语中虽然都有“大厅”的意思,但在英式英语中还表示“轿车”,而在美式英语中则表示“酒吧”。有个英国人到了纽约,问美国人“Where could I buy a saloon?”,让他吃惊的是,他被带到了办理酒类营销执照的地方,因为美国人认为他想开一家酒吧。   1.4习语    英语习语也容易引起词汇歧义。在现代英语中,人们在日常生活中广泛使用习语,这些习语大多传达的是引申义而非字面义。因此,如果我们只知习语的字面义而不知其引申义,也会对一些英语句子产生误解。   如,Tom can be relied. He eats no fish and plays the game. 该句照字面理解为“汤姆是可靠的。他不吃鱼,还玩游戏。”但这样并未理解原文的内容。原来因为英国历史上宗教斗争激烈,旧教规定斋日(星期五)只许吃鱼,新教推翻旧教政府后,新教徒拒绝在斋日吃鱼,表示忠于新教,而“不吃鱼”也有了“忠诚”的意思。“玩游戏”需要遵守游戏规则,因此“玩游戏”也转而取得了“遵守规则的意思”。所以eats no fish and plays the game表示“既忠诚,又守规矩。”    此外,a black sheep(黑羊/败家子), a white elephant(白象/无用的累赘东西), an old bird(老鸟/精明老练的人)等习语都有引申义,如果我们不了解这些引申义,很难准确理解其表达的真实意思。   2消除英语词汇歧义的方法    词汇歧义容易影响语言交流的准确性,引起误解,成为语言交际中的障碍。Phil Gough认为词汇认知能力是阅读的基础[3]。消除词汇歧义,纠正对词汇的错误认识,可以提高词汇认知能

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档