浅谈套录中文图书数据存在问题及对策.docVIP

浅谈套录中文图书数据存在问题及对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈套录中文图书数据存在问题及对策

浅谈套录中文图书数据存在问题及对策   图书馆界(LibraryWorld)2009年第4期(No.4,2009)张洪铭:浅谈套录中文图书数据存在的问题及对策[摘要]本文结合广西壮族自治区图书馆编目工作的实际情况,着重分析了现阶段套录中文图书数据编目过程中存在的问题,并提出了提高图书编目数据质量的建议。   [关键词]套录;中文编目;数据   [中图分类号]G254[文献标志码]B[文章编号]1005-6041(2009)04-0104-03[HT]      套录编目是指编目员为一种图书编目之前,先对从外部获取的编目数据进行必要的编辑加工,从而转换为本馆数据库记录的过程。中文图书数据套录可以提高分编工作的效率及编目质量,减轻分编人员的工作压力,但由于我国制作编目数据的单位很多,采用的标准也不一致,使得中文图书编目套录数据时遇到了不少问题。本文就目前中文图书编目套录中存在的问题进行分析,并提出相应的对策。      1 图书馆中文图书套录数据的来源      1.1权威情报机构的数据   国家图书馆联合编目中心和深圳图书馆联合编目中心提供的编目数据,其数据质量和可信度在国内的声誉比较好,也是国内各大省市图书馆目前使用率最高的数据来源。高校图书馆则更多采用的是CALIS联合目录中心数据库提供的编目数据。   1.2书商的数据   一些书商往往为客户购买的图书提供编目数据,保证了图书和数据的集中性和及时性,但是此类数据大多为字段不完整的采访数据,基本内容不够完整且主题分析不准确,因此仅做参考。   1.3自编的数据   对于查重后无数据的新书,馆多采取自编的方式著录。比如多卷书或丛书的著录,套用馆同类书的数据是较为方便的方式。      2 套录数据存在的问题及对策      编目数据的套录一般是从查重数据开始到存盘入库结束,其过程为:查重―确定―检查修改―存盘。将本馆编目系统中的数据与手中编目实体所反映的信息内容逐一对照检查,两者若有不符,则以实体内容为依据进行数据的修改、补充,并加上本馆馆藏信息项,完整的书目数据即可完成。在实际的套录工作中,常常发现来源于外部的编目数据总会有与本馆的编目细则存在着许多不一致的地方,一般多见于书名、外国责任者项、出版发行项和丛书项等项。   2.1国际标准书号(ISBN)项的著录   该字段除国际标准书号(ISBN)外,还包含有著作的装订形式、价格及错误的ISBN号。在010字段的@d价格的著录就因为规则不同表现为CNY、RMB,目前《中国文献编目规则(第二版)》明确规定@d价格的著录采用CNY,这就要求数据提供商按照要求著录。由于数据的来源不同,在套用数据中常发现随书光盘的著录格式不一样,有的将光盘的ISBN号著在“010”字段,例:010##@a7-900110-62-3@b光盘;有的将光盘的ISBN号放”307”字段,例307##@a附光盘:ISBN7-900110-62-3。   2.2题名项的著录   该字段包括题名、其他题名信息与题名相关的责任说明,以及出现在题名页上的用其他语言重复的并列信息(并列题名、并列责任说明等)。副题名的著录,要分清楚题名和副题名的关系,一般情况下“:”后面的内容作副题名处理,但不能一概而论,要根据具体的情况进行著录[1]。例如:1)2001#@a中国:经济转型与经济政策,在本例中“:”后面的内容起到了并列修饰的作用,因此共同作为正题名才合适;2)2001#@a古庙探幽:西安名庙,在本例中“:”后面的内容同样是起了修饰前面的内容,所以应该作为正题名。   2.3外国责任者的著录   在著录外国责任者时,是按照规范汉译姓著录还是完全按照题名页上的责任者信息来著录,这种矛盾时常困扰这编目人员。CNMARC中有关责任者的著录主要集中在200、304、7xx字段中。而有关外国责任者的著录又多了一项:314字段,314字段主要是对提供检索点的7xx字段中外国责任者的补充说明。目前CALIS对外国责任者的著录方式主要有两种:701字段按照规范汉译姓著录或完全按照题名页上的责任者信息来著录。为了综合以上两种著录情况各自不同的优缺点,笔者建议再加一个703字段,著录题名页上标非规范汉译姓的外国责任者,而编目员取著者号码则按照701字段的规范汉译姓来取。例如:   2001#@a诱拐@f(英)罗#8226;路#8226;斯蒂文森著@g张建平译   314##@a责任者Stevenson的规范汉译姓为:史蒂文森   701#1@a史蒂文森@g(Stevenson,RobertLouis)@4著   703##@a斯蒂文森@g(Stevenson,RobertLouis)@4著   其中703字段有检索意义,这样的话可能

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档