浅谈英语使用在中国变化和影响.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈英语使用在中国变化和影响

浅谈英语使用在中国变化和影响   摘要:英语作为一门世界性语言,在全球范围的交流中,起着主导作用。但是,在世界上很多不同的环境下,英语的使用是在不断变化的。本文主要讲述关于英语的使用在中国的变化和影响。所涉及到的问题包括:人们在从运用中国洋泾滨英语到运用规范化英语的变化,经济全球化如何导致作为国际化语言的英语在中国的使用日趋频繁,以及英语的使用如何影响着普通话。   关键词:英语 中国 使用 影响      一、引言      Melchers和Shaw在《World Englishes: A Resource Book for Students》一书中提到:The varieties of English around the world are changing in form, in their environments of use, in their mutual relations, and in their relations to other languages.迄今为止,英语作为一门全球性的语言,其他的语言,是很难取代它在世界上的地位的。在中国,自从1842年中国香港沦为英殖民地以来,香港便成为英语在中国的发源地。起初,英语当时只用于香港政府、法律和教育的条文;后来,一群在西方受过教育的中国精英们,把英语的使用扩展到商业界以及其他更广阔的范围。当时,英语正以国际通用语的姿态在世界上出现。Kachru(Jenkins, 2003:15)后来把世界上使用英语的国家划分为“内圈”、“外圈”和“延伸圈”。   英语在中国不是官方语言,不是第二语言,是外语。因此被Kachru划分为属于“延伸圈”内的语言 (Jenkins, 2003:15)。由于国家经济的发展,人们越来越重视英语的国际地位。目前,英语已经在中国受到广泛的应用。同时,英语的使用也在不断地变化。本文主要讲述关于英语在中国的使用以及影响。所涉及到的问题包括:人们在从运用中国洋泾滨英语到运用规范化英语的变化,经济全球化如何导致作为国际化语言的英语在中国的使用日趋频繁,以及英语的使用如何影响着普通话。      二、中国洋泾滨英语到转变成规范化英语的运用      中国洋泾滨英语(即:Chinese English Pidgin以下简称CEP)形成于十八世纪的广州,指的是当时用于贸易行业的英语,它混杂着中文的语法(Wikipedia)。那时,中国人、英国人和葡萄牙人等等因为没有共同的语言,所以他们在广州便用这种简化的语言(即CEP)来做贸易。这是因为由于他们相互之间不愿意妥协于对方的语言,于是便采取了使用CEP这种语言折衷的办法,用这种简化的语言以满足共同的需求。以下是一些CEP的口语表达句子的例子:   long time no see   (好久不见。英语:“havent seen [you] in a while”)   look-see   (看看。英语:“to see, to perceive”)   no can do   (不能做。英语:“to be unable to do”)   no-go   (不行。英语:“not OK”)   (Wikipedia)   CEP中的词汇以英语为主,受广东话的句法和语音体系的影响的,杂有广东话、葡萄牙语、马来语以及印地语。并且当时只有商船上的押运员、英国的东印度公司地产代理商和广州本地人使用CEP。1842年,即“南京条约”之后,CEP的使用扩展到中国海岸的一些“条约港口”城市,如厦门和上海。因此,CEP在这里得到了另一个名称 China Coast Pidgin (McArthur, 2003)。中国人使用的CEP是在特定时期下产生和发展的,是中国语言和文化对英语所产生的干扰和影响的产物,当十九世纪一大批英语国家的人来到中国做生意时,CEP被看作是非地道的英语,对学习和交流具有消极意义。于是,CEP的地位开始逐渐衰落,规范化的英语开始盛行,直至十九世纪末,CEP失去了它的辉煌已基本消亡。在中国,英语的使用从以前的中国洋泾滨英语已经转变成了如今的规范化的英语(Sebba, 1997:67)。      三、经济全球化导致英语在中国的使用增加      随着全球化经济的发展,为了增强国家的经济实力,加强国际间的交流和合作,提升国家在整个充满竞争的世界中的国际地位,中国越来越重视英语的地位。尤其是1978年改革开放以来,为了与国际接轨和交流,从世界的不同角落汲取各种思想、文化和先进的科学技术,因此,中国把英语――这种国际通用语作为人们了解世界的唯一途径,从而英语在中国大地受到了广泛的推崇。   基于上述原因,在近几十年中,中国掀起了一股学习使用的热潮。199

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档