陈述语言学在法国研究与进展.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
陈述语言学在法国研究与进展

陈述语言学在法国研究与进展   摘要:1966年,法国Emile Benveniste创立了陈述语言学,重视话语的研究,在陈述文本中寻找讲话者的标示词,探讨陈述行为的生产过程,重视讲话者的主体地位。陈述语言学经历了三代的发展。一些语言学家在没有标示词的文本中借助传统的模态,特别是逻辑模态描写讲话者如何构思陈述文本的方武;80年代,Oswald Ducrot吸收了巴赫金的复调理论,研究陈述行为和文本中隐含的多重声音,特别是对否认和反话的研究;90年代,Antoine Culioli建立陈述操作理论试图描述讲话者的心理言语活动和话语的生产过程,他的理论独辟蹊径,对于研究交际中的话语活动具有指导性的意义。   关键词:陈述行为;陈述文本;讲话主体;话语生产   中图分类号:H003   文献标识码:A   文章编号:1008-1569(2010)03-0111-08      20世纪初,索绪尔的语言学研究改变传统语言学的历时研究,重心放在共时研究。在《普通语言学教程》中,他的二元对立的思维把人的言语活动分为语言(Iangue)与话语(parole),把它们分为两种不同的理论体系。他侧重于语言(langue)的研究,而把话语排除在他的研究之外,因此,他的语言学被称为语言语言学(linguistique de langue)。他的语言学革命使语言学成为20世纪的重要学科,给社会人文科学输入新的思维和方法论。后来的语言学家既继承他的思想,也批评和补充他的研究的不足,极力想突破他的语言研究范围。   上世纪60年代,法国结构主义语言学继承发展了索绪尔的语言学,深化了语言理论。到了70年代,语言学研究明显进入第二个阶段,E.Benveniste创立了陈述语言学,集中精力研究陈述行为,陈述行为就是个人使用语言的运作行为,研究的重点转移到话语语言学,这一转向重视在文本生产中陈述主体的作用,不再把语言当作一个静态的客体来研究,由此,促使了语篇分析或文本分析往纵深方向发展。在近半个世纪研究中,经过法国一代代语言学家的努力,陈述语言学得到长足的发展。然而,在中国,外国语言学研究界基本是引介英语国家的语言学理论,对法国陈述语言学的评介和研究几乎是空白。本文对法国陈述语言学作了全面的考察和对其基本理论作了评介,目的就是为了填补国内这个空白。      一、经典陈述语言学      E.Benveniste(1902―1976)是陈述语言学之父,他在1974年发表《普通语言学问题(第二册)》中给陈述行为下了经典的定义:“陈述行为就是个人使用语言的运作行为。”他区分了符号学和语义学各自的范畴,只在这两者对立的情况下才能了解陈述行为。Benveniste把属于语言(langue)的范畴称为符号学,把属于话语(parole)的范畴称为语义学。那么,陈述行为显然属于语义学这一边,研究句子范畴。他说:“句子无限的创造,无数的种类,是行动的言语的生命。我们得出结论:人有了句子,离开了作为符号体系的语言范畴,进入另一个世界――一个作为交际工具、以话语表达的语言世界。”他把句子视为交际中瞬间即逝的、丰富多样的话语事实,而不是生成语法学家津津乐道的核心句。Benveniste原初毕竟还是一个结构主义者,因此他的研究范围仍然局限在句子里,待到后来文本语言学和语篇语言学的研究范围从句子扩大到文本或语篇,他的研究才与时俱进,扩大到语段或文本。   陈述语言学认为话语是一种“活跃的交际”,将讲话者的一句话、一个片断、一个文本或一个语篇称为一个陈述文本(enonce),研究陈述文本中讲话者的陈述行为(enonciation)。在讲话者个人生产出的陈述文本里,存在“语言运作”的标示词,它们在字面上带有讲话者生产过程的主观性,这便是Benveniste称作为“陈述行为的形式装置(l’appareil formel de l’ enonciation)”。   在Benveniste看来,讲话者、对话者、交流的地点和时间是运作交际的参数集,构成陈述的情景。这些参数(les parametres)通过标示词(la deixis)表现在语言的形式上。“la deixis”是一个希腊语词,意为:“展示”、“出示”,它用来是辨认陈述情景的参数在语言上的标示。这些标示词被称为“d6ictiques”,通常,它们是人称指示词、时空指示词。而Jakobson早年就从Jesper-son(1922)借来shifter(译成法语‘embrayeur’,意为:‘连接词’)”指称。Jakobson给连接词(embrayeur)这么下的定义:“每一个语言代码都包含语法单位一个特殊的类型,可称为‘连接词’:一个连接词的普通意义的确定不能离开讯息的参照。”   人称标示词:讲话者和对话

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档