英美文化教育和外语语言能力培养.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英美文化教育和外语语言能力培养

英美文化教育和外语语言能力培养   [摘 要]:本文从文化背景知识对理解英语语言的影响,文化背景知识在外语教学中的作用,以及英汉文化差异等方面,简略地论述了只有开展对学生的英美社会文化知识教育与外语教学同步进行,才能提高学生的语言综合能力。   [关键词]:文化背景 文化悟力 文化差异   一、概述   英汉两种语言分别属于两大不同的语系。英语国家的文化背景与我国文化背景有很多不同之处。英语反映英语国家的文化现实,所以,它在自己的语言系统中鲜明地反映自身文化的特点。对英语文化的了解是学好英语所必不可少的。英语专业的学生要想学好英语,能够正确理解英语,恰当地用英语表达自己的思想,就必须对英语国家(主要是英国和美国)的文化方面的情况有比较深入的了解,提高对西方文化悟力。也就是说,必须掌握与语言有关的文化背景知识。但长期以来,我国外语教学对语言的社会文化因素重视不够,大学英语教学尤其如此,教师往往过多地把时间花在练习语言的语法的正确性上,而对于语法上正确的语言形式只有在一定的社会情景中使用才正确得体,这一方面却强调得很不够。他们往往忙于讲解词语的意思、用法,分析句子成份,翻译课文,以至无暇顾及社会文化教学,没有全面顾及听、说、读、写、译,尤其是交际的语言综合能力的培养。这就造成学生语言综合能力很难提高。   二、加强文化背景教育,提高学生外语语言综合能力   一种语言的文化知识相当广泛。从外语教学和学习的观点出发,文化知识可分为人类文化学中的“正式文化”,即一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、哲学、思想意识、道德观念、科学技术的发明、历史文明、语言学艺术等,这些方面的差异,都会直接影响对某些词语、句子和文章的理解和解释。而另外一个方面,即“交际文化”,指两种不同文化背景熏陶下的人们在交际时,由于对某些词语的联想意义、社会意义及运用规则―语用规则缺乏必要的文化背景知识而发生误解。如果我们加强了对英美文化背景知识的教育将会大大促进学生的语言理解能力的提高。下面我们从几个方面探讨文化差异对语言综合能力的影响,以便改进我们的外语教学。   1.词语理解的影响   英语国家的文化背景和我国很不相同,作为语文的一个组成部分的词语,它的产生、发展、丰富和词义的演变都与其社会历史和文化背景是分不开的。所以,在很多情况下,对英语词汇的理解涉及有关英语国家的文化背景知识,如果这个方面的知识贫乏,理解时就会出现错误,语言教学就应该注重词汇方面所反映的文化差异。   如:英语fat一词,其词汇意义可与汉语的“胖”和“丰满”对等,然而从社会文化意义上讲,却不尽相同。按照汉语习惯,朋友有时会说“你最近胖了”,意为身体健康,是恭维话。而英美人则不然,他们对体重和体形非常敏感,许多人注意节食和减肥,因此当面谈论人的体胖是不礼貌的。   2. 语句理解的影响   近年来我们的外语教学理念已经转变为交际为主。但是,由于中西方文化的差异,我们的外语教学还存在一些刻板、不实际的问题。从语义学的角度看,教师教学中对某些语句的把握略显狭隘。问题表现在一些单选题中。一个语句从不同角度看,答案并不只有一个。这个问题在交际运用中有显突出。例如,我们在教学中对Yes一词的理解就显狭隘。没有过多考虑其交际功能。其后用不同标点和语气,表达语义完全不同。   A: Are you ready?,   B: yes,I am.(是的,用于基本含义)   He has read,yes,and studied the article carefully.(用做插入语以加强语气)   A: Water?(服务员?)   B: Yes.(嗳!用于应答呼唤)   Yes!(多用于比赛一方获胜后增强信心的一种表示)   Yes?(用升调,或表疑问、征求对方意见、鼓励对方进一步讲述,或用于口语类似于劳驾?请问?应答)   从上面例子来看,我们需要从语义学角度分析一个英语语句,并联系其上下文,才能把握好一个语句的语义。提高语言理解能力。   3.习语的影响   我们在理解汉语时根本不存在文化背景知识的困难,“班门弄斧”“有眼不识泰山”“狗咬吕洞宾”等习语不会影响我们对文章的理解。但是在学习英语时,英美文化的差异,往往会给我们的语言理解带来诸多不便。文化背景知识有助于帮助我们理解、领会阅读材料的含义。例如当我们见到“put your John Hancock on this paper.”这样的句子,如果我们对英美文化了解不够,可能不会真正理解其意义。这里John Hancock 是美国历史上抗英斗争中的一名政治领袖的姓名。1776年的北美大陆会议上,他担任大会主席,大会通过了《独立宣言》。Hancock首先在宣言上签了名,并且在这次所有的签名中John Ha

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档