从目的论视角看国际商务合同的翻译-英汉对比研究与翻译专业论文.docxVIP

从目的论视角看国际商务合同的翻译-英汉对比研究与翻译专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从目的论视角看国际商务合同的翻译-英汉对比研究与翻译专业论文

Abstract Along with the global economy recovering from recession, international business cooperation has been on the rise, which drives China to deepen its cooperation with other countries raising business contract translation to an impending point. Recently, numerous scholars at home have studied international business contract from different perspectives such as language and culture, stylistics and functional equivalence from which they did achieve some fruits, yet according to the 225 academic papers, 58 master?s theses, 23professional books and 10magazines collected by the author from CNKI and library the author finds that most research is from the perspective of E-C translation and the C-E IBC translation is relatively inadequate and the theoretic system of international business contract translation is far from perfect, which needs qualitative leap. Therefore, on the basis of previous studies, this thesis applying comparative analysis and examplication, focused on the C-E translation of international business contract (mainly sales contract)from the perspective of Skopos theory. Skopos theory regards the Skopos rule as the top-ranking rule, therefore, different from traditional down-top translation approach, the Skopos theory holds the top-down method by which the translators have more freedom to choose the most appropriate strategy according to translation brief. This thesis is composed of five chapters including the introduction and the conclusion. Chapter One is the introduction, which talks about the background, motivation and significance of the study which paves the way for the overall analysis. Chapter Two is a general introduction to international business contract including the definition, classification and function. Furthermore, the author also analyzes the stylistic features comparison between English and Chinese business contracts. Chapter Three is the theoretic foundation of this thesis, which gives a general review of Skopos theory including it

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档