文本互文性理论初析.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文本互文性理论初析

文本互文性理论初析   摘 要:互文性理论是在西方后现代主义文化思潮中产生的一种文本理论。它打破了作品原创性的神话,其观点认为文本之间存在着一种相互交织,相互渗透的关系,无数的前文本汇织成新的文本。本文主要从互文性理论的定义、价值、分类、以及发展等方面对互文性理论进行初步探讨。   关键词:文本;互文性;原创性      互文性理论涉及到当代西方文学艺术中很多相关问题,如文学的意义生成问题、文本的阅读与阐释问题、文本与文化表意实践之间的关系问题、作者与读者的问题等。1969年法国女性主义批评家、符号学家朱莉娅,克里斯蒂娃(julia Christeva)在《符号学》一书中率先提出该理论。随后国内外许多学者就这一问题开展了诸多研究工作,取得了一定的成果,同时有相当数量的理论文章见报,并形成了有关广义与狭义的互文性之分。互文性理论不仅注重文本形式之间的相互作用和影响,而且更注重文本内容的形成过程,同时也注重研究那些潜在的而又无处不在的文化传统的影响。因此,互文性理论对后现代主义理论的形成和发展产生了重大的影响。      一、互文性的定义      “互文性”是文学理论中的一个专门术语,是指某一特定文本与其他文本之间的相互作用、相互模仿、相互影响、相互关联等关系,当然也包括一个文本对另一文本的直接引用。互文(interextuality)一词在牛津英语大词典中的解释为(The relationship between literary texts,thefact or an instance of relating or alluding to other texts)该词来自拉丁语“intertexto”,意为纺织时加以混合。   互文性理论认为每一个文本都是在与其他文本的相互关联才能确定自己的位置,每一个文本都是其他文本的亚文本或互文本。所有文学作品都是从社会、文化等因素构成的“大文本”中派生而来的,它们来自共同的母体,因此它们之间可以互涉、对比。就文本自身而言,每一个文本都是其他文本的镜子,每一个文本都是对其他文本的吸收与转化,它们相互参照,彼此牵连,形成了一个潜力无限的开放网络,以此构成文本过去、现在和将来的巨大开放体系和文学符号学的演变过程。   从这个意义上说,互文性与其说是对文本与它先前某一特定文本之间的关系的命名,不如说是文本参与不断变换的文化空间的一种标示。语境通过互文性揭示了文本意义的建构方式,而且,互文性是对不同学科传统界限的超越,它成为人们对后现代主义广义文化研究的重要工具。      二、互文性的价值      互文性理论打破了作品原创性的神话。除了学术写作经常加注解或附上参考文献篇目之外,其它文本的相互依赖关系几乎不加说明。因而,在社会上形成了“独创性”的神话。“互文性”却揭示了他们对于先前文本的依赖性。事实上,从个体的角度看,任何作者都是从读者转化而来的。从来没有读过任何文本的人根本无法从事写作,正如从来没有听过他人说话的人完全不可能具备语言能力一样。“互文性”深化了我们对作者和读者之间的理解,有助于将文学活动看成写作和阅读、作者和读者的角色不断转换的过程。正因为互文性有助于在作者及读者之间建立某种默契并在某种程度上享有共同的知识背景,互文性才得以实现。   互文现象古来有之,例如中国传统诗文中的用典和借用或化用他人语句,就是有意地利用互文来营造联想或讽喻等效果。可以说作家就是通过续写和再创造,衍生出相对独立又互有关联的其他文本,从而实现一个使其文本相互关联,最终达到一个构成新文本的创作过程。这种现象,在同一作家的不同文本之间,表现得尤为明显。这是因为,作家笔下所描述的对象,总是处于三维共时状态下的立体化对象,由于语言表述的一维性,使得作者不可能在一部作品,甚至所有的作品中完美地塑造他心中的艺术形象,也很难完整地表现他全部的思想观念。他的作品虽经多次修改,但由于潜意识的作用,从而导致他的作品“互文”现象的产生。因此,我们在解读一个作家的艺术文本时,应保持一种整体的、比较的眼光,要在互涉文本的对照中去领悟他的作品的深刻内涵,并在相关性的寻觅中去理解其作品的整体思想。可以说世界是以文本的形式存在的,文本相互之间构建了一张互文的网络,这似乎有些抽象而难以捉摸,但联想起当今的网络世界,互文性也      三、互文性的分类      目前在国内外互文性理论的分类主要有三类,分别是:内互文性和外互文性,宏观互文性和微观互文性,积极互文性和消极互文性。内互文性指存在于文本之内的互文关系,外互文性指存在于不同文本之间的互文关系。宏观互文性指一个文本的整个写作手法上与另一个或多个文本具有相似或相同之处,也就是说该文本在宏观上与其他文本之间的联系;微观互文性指一个文本的某些词句或段

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档