高职商务英语翻译实践教学体系的构建.docxVIP

高职商务英语翻译实践教学体系的构建.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  摘要各高校越来越重视高职学生的实践性教学,对于实践性很强的商务英语专业来说,构建合理的商务英语翻译实践体系尤为重要。   因此,本文将从通过构建高职商务英语翻译实践体系的重要性出发,阐述了当前部分高校高职商务英语专业实践教学环节中存在的问题,包括缺乏完善的商务英语翻译实践教学体系、缺乏明确的培养目标、商务英语课程体系过于注重学科知识、忽略了商务英语翻译的能力培养等。   与此同时,结合了我国高校的实际情况,提出了构建应用型高职商务英语翻译实践性教学体系的对策和建议,这给相关学者研究该问题提供了一定的理论意义。   关键词应用型高职;商务英语;实践教学体系构建应用型高职商务英语翻译实践教学体系,主要是以培养学生综合职业能力为主导,加强高职商务英语专业学生的实践能力,充分结合和发挥商务英语翻译理论教学的作用,让二者之间相辅相成,帮助他们培养和建立明确的职业教育目标。   针对高校商务英语专业来说,只有合理探索出一条商务英语翻译的实践教学之路,抓住学习、实践以及职业的切入点和突破口,才能采取措施积极克服现阶段商务英语翻译教学中所存在的问题,从而明确商务英语翻译实践教学目标、选择合理的实践方法来突出商务英语翻译专业核心技能,促进商务英语翻译实训项目不断向具体化发展。   1构建商务英语翻译实践体系的重要性高等院校之所以越来越重视应用型高职商务英语翻译实践体系的构建,一方面主要是随着社会经济不断发展,社会对于商务英语专业人才提出了更高的要求,他们需要综合素质高、实践能力强的人才,因此,高校必须加强对商务英语翻译的高职实践型教学,培养高职商务英语学生的创新精神和实践能力。   另一方面,构建应用型商务英语翻译实践体系是创新教学体系的必然需求,许多高职院校英语专业缺乏实践教育的建设以及系统实践教育体系,导致上课所学的英语理论知识与社会的实际应用产生脱节,而通过实践教学可以充分结合商务专业知识并使之与生活应用融为一体,有利于高职商务英语学生掌握英语翻译的理论及其技巧,从而具备进行商务活动所需要的专业基础知识和翻译技能。   进行商务翻译教学实践旨在提高学生的实践性翻译能力,在实际翻译实践中,使学生中具备跨文化商务交际能力以及获取信息、分析和解决问题的能力等。   总之,重视高职商务英语学生的实践性教学与创新能力,将课内教学与课外教学相结合、理论知识与实践教学相结合,从而培养出满足市场需求的综合性商务英语人才。   2构建应用型高职商务英语翻译实践教学体系存在的问题现阶段,许多高校过于注重学生商务英语翻译课程理论的学习。   相对来说,翻译实践课程的学习所占的比例很小,甚至部分高校根本不安排商务英语翻译的实践教学,仅仅是在商务英语翻译课堂上做一些翻译练习,导致学生参与实践、培养动手能力不足,严重制约了学生的动手翻译能力。   在构建商务英语翻译实践体系的过程中,存在着许多问题,主要是缺乏相应完善的商务英语翻译实践教学体系,主要表现为培养目标模糊不清,忽略了高职商务英语学生实践能力的培养等问题。   21商务英语学生缺乏实际操作技能构建应用型高职商务英语翻译实践教学体系,必须综合培养高职学生的语言学习能力,掌握基本的商务知识和商务技能但是,现阶段由于高校缺乏对商务英语学生实践能力的培养,导致其缺乏实际操作技能,从而无法积极主动参与到实践教学体系的构建中来。   形成良好的商务英语翻译实践教学体系,需要依靠同学的积极参与才能有效实施。   然而许多高职商务英语学生过于依赖课堂课程所学的理论知识,一定程度上,与商务英语实践翻译出现脱节,导致上课所学的商务英语理论知识无法应用到实际生活中,极不利于高校构建应用型高职商务英语翻译实践教学体系。   22高校缺乏明确的商务英语实践教学目标现阶段,虽然许多高校已经逐渐认识到实践教学的重要性以及对提高教学质量的影响,但是他们并没有从根本上采取措施来进行实践教学,没有明确的商务英语翻译实践教学目标,导致整个学校在组织过程不周密,引发实践教学中的教与学产生脱节。   将理论知识与实际应用充分结合一直是教学的难点。   对于商务英语专业学生来说,从一开始就让他们意识到所学到的知识以及实践就是将来要用的、让他们通过实践学习到商务英语翻译的专业技能、并做到活学活用,这是十分困难的。   一方面,商务英语教师对其翻译教学体系缺乏明确的认识,对商务英语相关行业的需求认识也比较模糊;另一方面,市场需求随着社会经济发展又在不断变化,教师处于边摸索边实践的状态,学生也是跟着教师步伐前进,导致高校对商务英语关键职业技能的培养目标不明确,甚至部分高校是为了完成实践教学任务而实践,缺乏重点实践教学以及合理的实践教学安排,导致其实践考核方式和手段也较为单一。   23缺乏科学系统的商务英语实践教学内容由于高校模糊了高职商务英语人才能力

文档评论(0)

189****2507 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档