计算机技术在翻译实践中的应用及其影响-英语语言文学专业论文.docx

计算机技术在翻译实践中的应用及其影响-英语语言文学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
V1Abstract V1 Abstract Computer technology has made great impact on many aspects ofhuman activities, including translation pmcfice From things as basic as typing texts,to typesetting,or even automatic translating,computer technology means an ever significant existence to professional translators.How can translators make the best use ofcomputer technology to improve the productivity oftranslating is the main topic ofthis thesis,Considering the current state ofthe development ofcomputer software and hardware,the answer to such a question seems to be computer aided translation(CAT)rather than machine translation(MT) Computer aided translation is not a new term.Researches on‘computer translation7 Or ‘machine translation’started with the application ofmare·frame computers in 1950s However,the first phase ofthese researches focused on realizing a kind of‘automatic’ translation without the interference ofhtmaan intelligence.Due to the limitation ofthe development ofcomputer technology and our understanding ofthe functionality ofhttman brains,such researches genemmd few applicable resu/ts:By adjusting the understanding of the computer translation concepL more recent researches focused on translation memory,i,e., using computer database systems to store glossaries and translated sentences/units,and hence help translators improve their productivity and accuracy.Guided by such a realization,some translation memory(TM)systems,such as Trados,D6jfi vll,WordFast,Yaxin CAT have been developed Their application proves the feasibility ofTM systems in translating practice By illustrating the use ofa few popular and standardized TM systems,and the function oftranslation theories in the development ofthese systems,this thesis tries to explain the V11mechanism V11 mechanism and operation ofsome major T/vl systems,and to prove the necessity and applicability ofTM systems in translating practice.The thesis also tries to clarify the confusion ofmachine translation(MT)and TM among translatio

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档