生活10个不为人知的国际习俗.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Customs You Never[2012-11-5] 生活 | 10 Unusual International Customs You Never Knew 10 个不为人知的国际习俗 Gift-giving, table manners: whats acceptable at home doesnt necessarily apply in other countries. Here are 10 distinctive customs to use as your passport to new experiences and friendships. 送赠礼物、餐桌礼仪:在本国可接受的习俗不代表适应丁其他国家。 当你带着护 照探索新体验,拾获新友谊的时候,就要记住以下 10种与众不同的习俗。 When traveling, it s important to brush up on the customs and etiquette of the global village. 旅游时,有必要重新学习关丁 地球村”的习俗和礼仪。 Avoid giving certain flowers in Russia. 在俄罗斯,不要送赠某种鲜花。 Be careful when presenting flowers to a friend or business associate in Russia. Yellow blooms signify deceit or a relationship break-up. Skip red carnations, too. Traditionally, red carnations are placed on the graves of the dead. 在俄罗斯,送赠鲜花给朋友或商业合作伙伴要谨慎。 黄色的鲜花代表欺骗,或者 结束一段关系。也不要送红色康乃馨;传统认为,红色康乃馨是要摆在先人墓前 的。 Don t expect a Thank You ” card for these gifts in China. 在中国,送赠这些礼物就别指望收到感谢卡。 Clocks, straw sandals are all associated with death and funerals in China. Deemed inappropriate and morbid , you ll risk damaging the relationship if you present these gifts — for any occasion — to someone in China. 时钟、草鞋等在中国都是跟死亡和葬礼有关的。 送赠此类礼物是不当的,让人毛 骨悚然的。无论任何时候,如果你送了这些礼物给中国朋友,你就是在冒险要破 坏这段关系。 Skip the salt in Egypt. 在埃及不要用盐。 When tucking into a meal in Egypt, by-pass the saltshaker. Its insulting to your host to sprinkle salt on your food. If you have to season your plate, it means that you find the meal s taste repulsive. 在埃及吃饭,不要使用盐瓶。因为这是在嘲笑聚会主人在你的食物里食盐放少了。 如果你确实要放调味料,就意味着这顿饭让人反胃。 Don t show up on time in Venezuela. 在委内瑞拉,不要准时到约定地点。 Heres one place where being early or on time is viewed as being rude. In Venezuela if you are invited over to someones home for a meal, its recommended that you arrive 10 to 15 minutes later than the requested time. Early or on time guests are viewed as being too eager, even greedy. 在这里,早到或准时到约定地点会被视为无礼。在委内瑞拉,如果你受邀去某人 家里聚餐,建议你比约定时间推迟十到十五分钟到达。太早到或准时到达的客人 会被视为过丁渴望聚餐或贪吃。 Always use a knife and fork in Norway. 在挪威,记得使用刀义。 In Norway, ta

文档评论(0)

yj1028 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档