- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
数字模糊语义及文化意象的解读与英译
:Numerals, as other notional words, possess some semantic fuziness, which results from the differences of thinking of mankind and the distinctions in cultures of nations. In fact, any pragmatic numerals are full of cultural images. Since the rate of using numeral itself and its collocation with other notional is extremely high in the poetry of the Tang Dynasty, we have to make clear the cultural images of numerals used in Chinese poems and also take into full consideration the equivalence of the cultural images of both the source language and the target language if we want to make a proper explanation of the Chinese numerals pragmatic meaning and translate them into English. According to the essence of fuzziness of natural language and by means of comparing the lines of Li Bai s poemswith their English versions, the author of the paper points out that there are inevitably some deficiencies in rendering cultural images of the source language in Witty Bynner translation.
1.引言 模糊性是人类思维的本质特征,作为“人类思维的直接现 象”的语言自然具模糊性。 模糊性是指某些名称的应用范围不是 严格地划出的这种现象(马尔蒂 ,1908 ;沙夫 ,1979 )。一个词语 的模糊性表现在它有一个应用的有限区域, 但这个区域的界限是
不明确的(布莱克 ,1949 ;沙夫,1979 :352)。一个符号如果它 运用于边缘的场合比运用于清晰的场合还突出,它就是模糊的 (赵元任 ,1959 )。语言的模糊性包括语音的、语法的和语义的 模糊性以及构成的模糊词语(习惯表达或含数词的成语)等(伍 铁平 ,1999 :6)。王寅先生指出:“模糊性指客观事物或词语之 间的差异所表现出的一种不分明状态的性质。 ”(杨自俭 ,2002 :
100)模糊语言学的主要研究对象是词语的模糊语义,而模糊语
义学主要研究具有模糊性质的词句的表义。 模糊性词语具不同隶 属程度的元素的集合, 具较为明确的内涵, 但其外延是不确定的 汉语中,作为实词之一的数字语义的不确定的外延应用于词组或 成语中的主要功能同样是表义, 即用以表达脱离数词实指而转化 为引申义,表达在基本义基础上外延的虚数。诗歌中,构成数字 语义模糊的词组的引申义常用以表达数量之多、 程度之大、 范围 之广、时间之长或距离之遥等的模糊概念。数字 / 词的模糊语义 常被用以夸张人作用于自然而引发的情感和志趣。 汉语数字的模 糊语义在文学作品中数量浩瀚,且文化影响恒远。
语义模糊性也是语言为载体的文学艺术的基本属性。 诗歌的 文化意象由词语模糊义而生成, 对诗歌的理解可通过解读诗歌中
词语的模糊语义去把握, 从而揭示诗歌的文化意象和建构诗歌的 意境。唐诗中数字使用频率高且具模糊语义的程度高, 因而含有 丰富的文化意象。诗人通过使用数字文化意象和数字模糊处理, 运用数字予以意境刻画, 创造出新的数字文化意象。 本文选取携 带数字的李白二诗中的两句, 解读其中由数字模糊语义构成的文 化意象,并对照我国译界名家的相应翻译, 分析美国翻译家 Witty Bynner 对此二诗句的英译,指出 Witty Bynner 在处理唐诗中模 糊数字英译中采用“以实避虚” (直译) 的手法而使原语文化意 象缺失的客观事实, 依此强调英译诗歌数字模糊语义及文化意象 宜取“以虚补虚”(意译)的手法来创构意境。
2. 李诗二句数字模糊语
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年职业技能大赛CAD机械设计技能竞赛理论考试题库(含答案).doc VIP
- 考而析得失,思而明未来-考后分析班会-主题班会 课件.pptx VIP
- (2025)见证取样员考试试题(带参考答案).docx
- 基于Spark平台的大数据分析系统的设计与实现.pdf VIP
- 品管圈PDCA优秀案例-普外科提高甲状腺手术患者功能锻炼合格率.pptx
- 考试星ExamStar帮助文档.pdf VIP
- 2025-2026学年度第一学期八年级道德与法治期中考试测试卷(真题含答案解析).docx VIP
- 美妆出海:开拓北美美丽新征程-北美美妆市. 2025.pdf VIP
- 大学生创新与创业实践-西南交通大学-中国大学MOOC慕课答案.pdf VIP
- 2018黑龙江中医药大学解剖试卷 .docx VIP
原创力文档


文档评论(0)