- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
留学生课外语言输入与疑问句习得关系研究之理论
探讨
摘 要:现代汉语疑问句是初级阶段留学生汉语习得
的重难点之一。本文首先对三种语言输入观和语言输入的三种假 说进行梳理,然后探讨疑问句习得的影响因素, 并指出课外语言 输入情况归属于外部环境因素中的课外语言环境因素之中, 最后
对留学生课外语言输入与疑问句习得的关系进行考查。
一、引言
在第二语言习得领域,疑问句在留学生的日常生活中出现频
率极高,对其思维和交际发挥不可替代的作用,是零起点和初级 阶段的留学生学习汉语的重点和难点之一。现代汉语疑问句本体 研究和母语习得研究成果非常丰富, 相比而言,汉语疑问句的二 语习得研究却比较薄弱。
第二语言学习者的年龄、性格、认知风格、语言学能、学习
者的态度、动机等因素都会影响学习者对现代汉语疑问句的习
得。在起点相同,教师、教材、课堂内的语言输入和输出等因素 基本相同的前提下,有的学习者针对疑问句的习得速度较快, 另
一些学习者的习得速度则较慢。因此,研究者认为课堂教学因素 恐怕难以对上述习得差异做出令人满意的解释, 本文拟通过对留
学生课外语言输入与疑问句习得的关系进行理论探讨, 以期为留
学生的汉语疑问句教学提供些许借鉴。
二、第二语言习得的输入和输出理论 行为主义学习理论认为学习者学习语言的行为实际上是对 周围环境(周围人们的语言)的刺激做出反应的行为,强调外在 环境因素在语言习得过程中的中心地位。 语言输入是由外在的语 言刺激和反馈构成的, 学习者通过对语言刺激的模仿, 如模仿语 言结构或语言模式, 形成了固定的言语行为模式, 通过正面的反 馈和纠正得到强化, 达到加强正确反应的效果, 长此以往就养成 了语言习惯, 在反复操练过程中达到了语言习得的目的。 语言是 一种习惯,是人类所有行为的基本部分( Ellis ,1985)。
与行为主义学习理论相反,心灵学派认为学习者的内在因 素,即语言习得机制( Language Acquisition Device ),在语 言习得过程中起着决定性作用。 无论是儿童还是成人第二语言学 习者,不可能接触到所有语言现象, 但是学习者可以发现语言中 的隐形特征, 掌握在语言运用中很少出现的现象, 产出以前从来 没有听到过的句子。 这说明贫乏的语言输入只是语言习得的“触 发”( trigger )因素而已,学习者是通过内在的语言习得机制 习得语言。
“互动观” ( interactionist )介于行为主义语言输入观和
心灵学派语言输入观之间。“认知互动理论”( cognitive interactionist theory )不单单强调语言输入环境的重要性, 也不仅仅强调语言习得内在因素的重要性,而是将两者结合起 来。语言习得是学习者内在加工机制与语言环境相互作用的结 果,外在的语言输入为第二语言学习者提供并输入大量的语言信 息,第二语言学习者处理这些信息并不是全盘的吸收, 而是通过 自身的语言学习系统对信息进行整合, 整合后有用的信息才会发 挥作用( Ellis , 1994)。
上述三种语言输入观涉及语言输入的三个重要理论假设, 第 一个理论假设是 Krashen 的“语言输入假设”( input hypothesis )。人类只能以一种方式习得语言,即通过信息的理 解,或通过“可理解输入”的方式, 我们通过理解包含 i+1 水平 的语言输入, 按照自然习得顺序, 从目前的习得水平 i 进入下一 阶段的习得水平i+1 ”( Krashen ,1985)。对成年人来说,大 量的可理解输入主要来自于和本族人交谈时使用的“外国人的 语言”(刘, 2010)。在输入的过程中最好避免学习者的情感过 滤( the affective filter ),只有在情感过滤较低的真实言语 交际中输入的语料才会最终参与语言的内化 ( internalization ) 过程,促进习得的进程(仇鑫奕, 2010)。
作为 Krashen 语言输入假设的扩展, Michael Long 提出了 “互动假设”。 要想充分理解和认识语言输入的本质及其对第二 语言习得发展的影响, 仅仅考察单向的语言输入是不够的, 应该 高度关注母语者和学习者共同参与的互动过程。 双方进行意义的 沟通时, 母语者为学习者提供的语言输入在语言形式、 话语结构 和功能方面已经发生了质的变化。 语言形式的调整使语言输入更 简单易懂,更适合学习者的语言水平 ; 话语结构和功能的调整通
过询问、重复、确认、解释等方式使语言输入更容易理解。
继 Krashen 和 Long 的语言输入假设之后, Swain 认为学习 者对语言信息的加工仅仅局限于意义的加工, 而这种加工是不完 整的,提出了“语言输出假设”。 输出在二语水平发展中所起的 作用在很大程度
文档评论(0)