21_曹刿论战_翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.2千字
  • 约 3页
  • 2021-07-02 发布于辽宁
  • 举报
TOC \o 1-5 \h \z 师: 伐: 鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见(庄公) 。他的同乡说: “高位厚禄的人会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“高位厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫去见庄公。 问:“何 以 战?” 公曰:“衣食 所 安 ,弗敢 专也, 必以 分人。” 以: 安: 专: 以: 曹刿问(庄公):“凭什么作仗? ”庄公说:“衣食是使人安生的东西,我不敢独自占有,一定把它分给别人。 ” 对曰:“ 小 惠 未徧 , 民弗 从也。”公曰:“牺牲 玉帛(b 6), 弗 敢加也, 徧: 从: 牺牲: 力口: 曹刿说:“小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”庄公说:“祭祀用的牛羊玉帛之类,从来不敢虚报, 必 以 信。”对曰:“小信未孚(f u), 神 弗福 也。” 公曰:“小大之狱 , 虽不能察, 必 以 情。” TOC \o 1-5 \h \z 以: 信: 孚: 福: 狱: 虽: 察: 一定按照实情(禀报上天) 。”曹刿说:“这只是小信用,不能让神灵信服,神灵不会保佑您的。 ”庄公说:“大大小 小的案件,即使不能一一明察,也一定按照实情判断。 ” 对曰: “ 忠 之属也, 可 以 一战,战则请 从 。” 忠:尽力做好分内的事; 可: 以: 曹刿说:(这才是)尽了职分的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果作战就

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档