Millions《百万小宝贝(2004)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Millions《百万小宝贝(2004)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一个法国人说 再见法郎 BOY: The French have said au revoir to the franc. 这个德国人说 再见马克 The Germans have said Auf Wiedersehen to the Deutsche Mark. 葡萄牙人说 whatever to their thing(别管他们了). And the Portuguese have said... whatever to their thing. 快走! Go! 现在是该我们说了 Sterling再见了. Now its our turn to say good-bye to sterling. 今年圣诞我们要去欧洲. This Christmas, we are going to get the euro. 再见老英镑. Good-bye, old pounds. 每个人说我们会想念你们. Everyone says were going to miss you. - 走! - 再快点! 再快点! Faster! Faster! Come on! - 嘿,赶快! - 再快点! Faster! Go! 我看不见! 你在哪儿? I cant see you! Where are you? 这边! Im over here. 沿这边是主街道. This is the main drag along here. 那边是波特兰. Thats Portland. Bisecting that at right angles is Lundy on that side. 对直分开,那边是Lundy. On this side is Fastnet. 那边是Fastnet. 你有什么? Whats yours? Cromarty. Cromarty. Cromarty和German海湾. Cromarty and German Bight. Cul de sacs.这边. Cul de sac, over there. - 我过来了. - 赶快! 赶快, 戴明! ( indistinct shouting ) 有辆火车过来了! Keep pedaling! Come on! 继续蹬. 赶快! 再快点! - 我赢了! - 赶快! Beat ya! 我要叫它意外的好运气. ( chattering ) - 那是什么意思? - 我不知道. - 总之,这是20号hearts;. - 楼上! Upstairs! - 这是我的房hearts;间. - 也是我的. This is my room. And mine. 去弄个你自己的. Get your own room. ( rapid hammering ) ( shouting ) ( hammering ) Whoa. ( laughing ) Whoa, look at that. Whoa. 圣徒安妮是房hearts;屋拆迁的守护神. The patron saint of house removals is Saint Anne. - 你知道吗? - 不,我不知道,不. Did you know that? No, I didnt know that, no. 很明显,她生活在废墟中. Yeah, she lived in the desert, obviously, 当她想移hearts;动hearts;房hearts;子, and when she wanted to move house, angels came 天使们就会来,抬起房hearts;子带到意大利去。 picked up her house and took it to Italy. Handy. Handy. MAN: What about these two? 她是我们的女士的母亲. She was our Ladys mother. 你正在做什么,Domian? What you on about, Damian? 圣徒安妮,我有张图片. Saint Anne-- Ive got her picture. 嘿,我不在乎,只要赶快给我到车里去 好吗?我们要离开了。 No, I dont care. Just get in the car, will you? 快! 到车里去! Were going. Go on. Get in the car. - 她也在车里吗? - 谁? Was she in it at the time? Who? 圣徒安妮. 当天使们干那个... Saint Anne, when the angels did the, 你知道空运吗? you know, the airlift. 我不知道

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档