Mrs Henderson Presents《亨德逊夫人敬献(2005)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Mrs Henderson Presents《亨德逊夫人敬献(2005)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
For as much as it has pleased Almighty God of his great mercy, 因为它使全能的上帝大发慈悲 to take unto himself the soul of our dear brother here departed... 把我们亲爱的兄弟的灵魂带走 ...we therefore commit his body to the ground... 因此,我们把他的尸体埋在地上 ...earth to earth, 土归土 ashes to ashes... 化为灰烬 ...dust to dust. 尘归尘 So sorry, my dear Mrs Henderson. 太遗憾了,亲爱的亨德森夫人 Your husband was a great friend to my country. 您丈夫是我们国家的伟大朋友 Thats so kind of you. 您太客气了 Please join us at the house for a small luncheon in his honour. 希望您下午来府上参加悼念聚会 Thank you so much, Leslie... but I think Ill take my own car. 非常感谢,莱斯利 我还是想坐我自己的车 Madam. 夫人 I know that Robert would want me to be available to help you in any way. 我知道,罗伯特希望我能帮助你 在各个方面 Thank you so much. 太感谢了 He was an estimable man. Yes. Yes. …他是个卓绝的人 …是的,是的 And a very dangerous business competitor. 也是一个非常危险的生意对手 Yes. …是的 Oh. Please. 请 Excuse me. 抱歉 I am bored with widowhood. 我厌倦了当一个寡妇! My dear, youve just scratched the surface. 你这才只是个开始! I have to smile at everybody. Ive never had to do that. 我必须对所有的人保持微笑 我从来不喜欢对任何人微笑! In India, there were always people to look down on. 在印度,总有人瞧不起人 People are simply being sympathetic. 大家只是表示同情而已 After all, you have lost your husband. 毕竟你没了丈夫 I didnt mislay him. 不,我不是弱者 It was most inconsiderate of Robert to die. 罗伯特死了一切顺其自然 What on earth am I supposed to do now? 我现在究竟能做什么? The first rule of widowhood, my dear - 守寡的第一条定律,亲爱的 important conversations occur at lunch. 午餐是进行重要交谈的好机会 Its really not so bad. 这并不是太槽糕 Widows are allowed hobbies. 你有时间发展自己的爱好 Hobbies? Yes. 爱好? …是的 Embroidery. Things like that. Are you mad? 刺绣之类的东西 你疯了吗! I graduated to weaving. 我个人偏爱编织 Would you care to see my tapestries? Id rather drink ink. 有机会你可以看看 我宁可喝墨水! Committees are good, of course. 社团是个好地方,这是肯定的 I serve on quite a few. 我参加了好几个 Charities. 慈善机构 Once your husband dies, its quite permissible to help the poor. 一旦你丈夫死了 帮助穷hearts;人hearts;是个很好的选择 And now theres no-one to stop you buying things. 现在,没有任何人可以阻挠你买hearts;hearts;东西 Also, of course, theres a gr

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档