Real Steel《铁甲钢拳(2011)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Real Steel《铁甲钢拳(2011)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
休·杰克曼 铁甲 钢拳 别挂 别挂 来了 Hang on, hang on. Come on. 你在哪儿 查理 主要是我的钱在哪儿 Where are you, Charlie? More importantly, where is my money? -你欠我三万块 -杰克 我正要还你呢 - Youre into me for 30 grand. - Jack, Im going to pay you. 我不是杰克 是比尔·帕纳 This aint Jack! Its Bill Panner. 你还欠杰克钱吗 要先还我的 You owe Jack money, too? You pay me first! 比尔 没问题 咱是哥们 钱准备好了 Bill. Were good, buddy. I got your money. 就在我手上 Its right here in my hand. 我们在那什么地方见吧 Why dont we meet up on the? -你电hearts;话hearts;断断续续的 喂 -我听不清楚 - Your phones going all screwy. Hello? - Im losing you. 你说什么 我听不到 I cant hear what youre say... 先生 那是伏击者吗 Hey, mister. Is that Ambush? -没错 -我们能看看吗 - Yeah. - Can we see him? -你们想看啊 -想 - You want to see him? - Yeah. 等一下啊 Give me a minute. 这位就是 This... 伏击者 起床啦 ...is Ambush. Wakey, wakey. -他要跟谁打 -眼下他要打的是 - What robot is he fighting? - Actually hes going to fight... 慢着小妹妹 你想干嘛 Whoa, little lady. What are you doing? 我们能和他合影吗 Can we get a picture with him? 行啊 先给五块钱 Sure. For five dollars. 要五块钱 开玩笑吧 You want five dollars? Seriously? 没开玩笑 现在就交 No, I want five dollars immediately. 咱还是走吧 Come on, guys. -好好 逗你们呢 三块 -懒得理你 - All right, Im kidding. Three bucks. - Whatever. -两块五怎么样 -你穷疯了吧 - How about $2.50? - You suck! 又是个晦气的小地方 Its going to be one of those towns, huh? 女士们先生们 Welcome, ladies and gentlemen, 欢迎光临2020年圣莱安德罗乡村集市 to the 2020 San Leandro County Fair. 请大家就座 Please take your seats. 精彩节目即将上演 Were almost ready to get this thing started. 说好我的机器人斗的是八百磅的阉牛 I was told my bot was fighting an 800-pound steer. 那家伙可不止八百磅 你个白hearts;痴hearts; That is not 800 pounds, knucklehead. 查理·小超人·肯顿 Charlie The Can Do Kid Kenton. 岁月催人老啊 朋友 Time has not been good to you, my friend. 里奇 这太不地道了 Ricky, we got a big problem here. 别激动啊 老兄 Slow down there, hoss. 上次见你时候 Last time I saw you, you were 还是在山姆休士顿中心被我一记右勾拳 staring at the ceiling at the Sam Houston Center 打得你四仰八叉 眼冒金星吧 with the taste of my right cross all over your face. -还能不能开打了 -能啊 - Are we good to go here? - Yeah. 我们谈好我的拳手 We agreed that my boxer

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档