《致命急件(2012)》完整中英文对照剧本.docxVIP

《致命急件(2012)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
威利 Wilee. 下午6:33 下午5:00 该死 Shit. 我没法待在办公室工作 I cant work in an office. 我不爱穿西服 I dont like wearing suits. 我喜欢骑车 I like to ride. 无变速 钢框架 不带闸 Fixed gear, steel frame, no brakes. 车不能滑行 The bike cannot coast. 需要不停地蹬 The pedals never stop turning. 不能停 Cant stop. 我也不想停 Dont want to either. 有1千5百名骑行信使穿梭于纽约街头 There are 1,500 bike messengers on the street in New York City. 你可以发邮件 快递 传真 扫描 You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, 但当这些办法都行不通 but when none of that shit works 而你又想准时把东西送达 and this thing has to be at that place by this time, 你就需要我们了 you need us. 我们当中的一些人丧命于此 Some of us get killed out here. 行人是威胁 Pedestrians are a menace. 出租车是杀手 Cabs are killers. 我们都曾挨过车撞 One time or another we all get hit. 有时我们给予回击 Sometimes we gotta hit back. 如果你根本不看后视镜 If youre not gonna use it, 留着也没用 I guess you dont need it. 我的后视镜 My mirror! 我们团结一致 And we stick together, 因为多数人希望我们从街上消失 because most people just wish wed get off the street. 理个发 洗个澡 然后从路上消失 Go get a haircut. Take a shower. Get out of the way. 停车 Stop! 看着点 Pay heed! 他们不明白 They have no idea 怎么会有人为了区区80块钱 why anyone would risk their lives in a death maze 就愿意在死亡迷宫里玩儿命 for 80 bucks on a good day. 你若是奔着钱去的 But if youre out here thinking about the money, 那劝你省省吧 youre not gonna be around to spend it. 我是瓦妮莎 请留言 我稍后回电 Hey, its Vanessa. Leave me a message and Ill call you back. 怎么转语hearts;音hearts;信箱了 Okay, Im actually leaving a voice mail now. 这太跌份儿了 你干嘛不打给我 This is demeaning. Why wont you call me? -TVM公hearts;司hearts;萨曼莎·哈里斯 -是的 - Samantha Harris, TVM? - Yep. 请签收 And sign here, please. 用附上我的电hearts;话hearts;号hearts;码吗 You need a number, too? -你有快件要给我吗 -已经发了 - You got a pickup for me? - You already got it. 我没收到 Positive I did not. 你公hearts;司hearts;的同事收的 No, someone from your company. 他长什么样 Whatd he look like? 他长得比我还好看 He was prettier than me. 当心 Hey, watch your back. 曼尼办公室 我是曼尼 Mannys office, this is Manny. 哥们 你跑到我的地盘上了 Dude, you jumped my route? 我正好去送件 顺便就收了 I had a drop-off. It was sitting right there, man. 哥们 那单是我的 Dude

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档