- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三季 第二十一集遗失的世界Oh, its a horrible place to be buried if you ask me.噢 要我说 这地方真不适合做墓地What was that?怎么说?This hill reminds me of the barrows in southern England.这个山丘让我想起了南英格兰的坟堆It does?是吗?Yeah. Running through the hills in Wessex...是啊 在韦赛克斯的山丘之间自hearts;由hearts;奔跑...I used to love it as a little girl.这是我小时候最喜欢做的事了Until someone told me they were graves!直到某天有人告诉我那是埋死人的地方!Ancient graves. Manmade hills to bury the dead.古老的坟墓 埋死人的人造小丘Theres something very repulsive about that to me.这总是让我想起一些令人作呕的事情The dead are best forgotten,死者最好被遗忘not glorified in some macabre fashion.不要把他们搞的好像是一种毛骨悚然的时尚似的Were the product of our ancestors, Marguerite.我们是我们祖先的后裔 玛格丽特We cant escape that.这我们不能否认No, we are who we choose to be.不 我们是我们自己选择的产物At least I am.至少我这么认为Oh, not to worry, this isnt a burial site.噢 别担心 这不是个墓地遗址Its just a hillside like any other.只不过是个普通的山坡罢了Why isnt it that Challenger can never keep up with us?为什么查林杰老是落在我们后面?Were never going to make it back to the treehouse at this rate!按这个龟速咱们永远也回不去树屋!Come on now, my lovely.来吧 我的小可爱Havent you collected enough insects for one day?你捣鼓了一整天还没收集够虫子么?Oh, insects and arachnids, Marguerite,噢 是昆虫和蛛形纲动物 玛格丽特I saw the most interesting spider crawl down into this hole.我刚看到一只特别有趣的蜘蛛爬进这个洞里了Come on now, my pertinacious little pet!快上来吧 我执拗的小宠物!Careful she doesnt pull you in and devour you, George.小心它把你给拖下去吃了 乔治There must be something constructive we can...在等查林杰的时候do while we wait for Challenger.咱们得找点有意义的事做What have we here?这是什么情况?Care to do a little exploring?介不介意探索一下?Must we?我能说不吗?There you go, young lady.抓到你了 小美女Id better catch up with Roxton and Marguerite.我最好去追上罗斯顿和玛格丽特We can turn back any time youre ready!你差不多一点得了 回去吧!Looks like the end of the road.好像到底了Someone went through a lot of trouble to seal up this passage.看来为了封住路 那些人可是费了不少劲儿Celtic runes! It must be thousands of years old!凯尔特符文!这得有几千年历史了!Well, can you read it?好吧 你看得懂吗?Through me is a
您可能关注的文档
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十二集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十一集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)