- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                
古诗词-诗经-国风·唐风(共12 篇) 
蟋蟀 
佚名 〔〔先秦〕〕 
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿 
瞿。 
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶 
蹶。 
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休 
休。 
译文及注释 
译文 
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过 
度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。 
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过 
度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。 
天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过 
度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。 
注释 
    yù                   “ ” 
聿 ( ):作语助。莫:古 暮 字。 
除:过去。 
                    tài 
无:勿。已:甚。大 ( )康:过于享乐。 
              “ ” 
职:相当于口语 得 。居:处,指所处职位。 
    jù 
瞿 ( )瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。 
逝:去。 
        “ ” 
迈:义同逝 ,去,流逝。 
外:本职之外的事。 
蹶 (jué)蹶:勤奋状。 
役车:服役出差的车子。 
慆 (tāo):逝去。 
休休:安闲自得,乐而有节貌。 
山有枢 
佚名 〔〔先秦〕〕 
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。 
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。 
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。 
译文及注释 
译文 
山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车子又有 
马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。 
山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有钟又有 
鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。 
山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢 
喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。 
注释 
       shū          yú           kǎo          niǔ 
枢 (舒  )、榆 (余 )、栲 (考  )、杻 (扭  ):皆为树木名。 
    xí 
隰 ():指低湿的地方。 
曳 (叶yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。 《正义》:“曳娄俱是着衣之 
事。” 
宛:通“菀”,萎死貌。 
栲 (kǎo): 《毛传》:“栲,山樗 (初chū,臭椿)。杻,檍 (亿yì)也。” 《传疏》: 
“山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。” 
廷:指宫室。 
埽 (扫sào):通“扫”。 
考:敲。 
保:占有。 
永: 《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。” 
扬之水 
佚名 〔〔先秦〕〕 
扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐? 
扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧? 
扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。 
译文及注释 
译文 
小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石被冲刷激荡。士兵白衣红领整装待发,跟随他从曲沃 
奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么不欢乐的地方? 
小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石白得发光亮。士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑 
奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么可担忧的地方? 
小河里的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我刚刚得到起事的命令,不敢轻易告人 
传播四方。 
注释 
扬:激扬。一说扬为地名。 
凿凿:鲜明貌。一说形容石头高低不平之状。 
襮 (bó):绣有黼文的衣领,或说衣袖。 
从:随从,跟随。沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。 
既:已。君子:指桓叔。 
云何:如何。云,语助词。 
皓皓:洁白状。 
绣:刺方领绣。 
鹄 (hú):邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。 
其忧:有忧。 
粼粼:清澈貌。形容水清石净。 
命:命令,政令。 
椒聊 
佚名 〔〔先秦〕〕 
椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。 
椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。 
译文及注释 
译文 
花椒树上果实累累香满园,繁衍丰茂采来可把升装满。那至诚至敬仁义的君子啊,他形象 
高大不能表之以言。愿他像果实累累的花椒树,繁密枝条伸展得长长远远。 
                您可能关注的文档
最近下载
- 消防管道(设备)强度、严密性试验记录.docx VIP
 - 耳穴比赛题库二维码公布附有答案.docx VIP
 - 现代控制理论基础.docx VIP
 - (高清版)DB4406∕T 45-2024 《中药废弃物无害化处理规范》.pdf VIP
 - 《住宅工程质量常见问题防治技术标准》.pdf VIP
 - 2025年事业单位招聘考试公共基础知识题库及答案(共500题).pdf VIP
 - 《汉尚华莲汉服公司SWOT分析及营销策略研究》20000字.docx VIP
 - 家庭中医保健按摩.pptx
 - DNVGL-ST-0126-2018 国外国际标准.pdf
 - QJ 10004-2008 半导体器件总剂量辐照试验方法.docx VIP
 
原创力文档
                        

文档评论(0)