八上语文第10课《三峡》精品实用高效教学设计.docxVIP

八上语文第10课《三峡》精品实用高效教学设计.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《三峡》精品实用高效教学设计 【导入新课】 我们伟大的祖国,山河壮美,无数名山大川像熠熠生辉的瑰宝,装扮着中华大地。在这数不胜数的瑰宝当中,长江三峡就是一颗璀璨的珍珠。游客来到三峡,一定会赞叹大自然的鬼斧神工:连绵不绝的山势、隐天蔽日的峭壁、飞泻而下的悬泉…… 今天,就让我与大家一起追随郦道元,走进1500多年前的三峡,去领略它的无限风光。 【学习目标】 1、有感情地朗读并背诵课文。 2、学习本文抓住景物特征,采用多种方法描写景物的写法,体会简练、生动的语言。 3、感受三峡雄伟秀丽的景色特点,培养热爱祖国山河的感情。 【作者简介】 郦道元(约470—527),字善长,北魏地理学家、散文家,他博览群书,学识渊博,同情人民,热爱祖国河山,钻研地理风物。著成我国第一部完整记录河流地貌的书《水经注》。因其文笔绚烂,语言清丽,被后人尊为山水游记文学的鼻祖。唐代柳宗元的山水游记,晚明的山水小品文,都受到郦道元的影响。 【知识链接】 《水经注》 《水经》是三国时代桑钦所著的一部地理学著作。郦道元所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。《水经注》详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值,对研究我国古代的历史和地理都有重要的参考价值。 《三峡》便是其中一篇描写长江三峡壮丽景色的游记性散文。三峡由瞿塘峡、西陵峡、巫峡组成。 【读音停顿】 三 峡 自/三峡七百里中,两岸/连山,略无/阙(quē)处。重岩/叠嶂,隐天/蔽日,自非/亭午夜分,不见曦(xī)月。 至于/夏水/襄(xiāng)陵,沿/溯(sù)/阻绝。或/王命急宣,有时/朝(zhāo)发/白帝,暮到/江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御(yù)风,不以疾也。 春冬之时,则/素湍(tuān)/绿潭,回清/倒影。 绝巘(yǎn)/多生怪柏(bái),悬泉/瀑布,飞漱(shù)/其间,清/荣/峻/茂,良多/趣味。 每至/晴初/霜旦,林寒/涧(jiàn)肃,常有/高猿长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳(cháng)。” 【疏通文意】 ①自三峡七百里中,两岸连山,略无 阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非 亭午 夜分,不见曦月。 自:在 略无:完全没有 阙:同“缺”,空隙、缺口 嶂:直立像屏障的山峰 自非:如果不是 亭午:正午 夜分:半夜 曦:太阳 翻译:在七百里长的三峡中,两岸都是相连的山,完全没有中断的地方。重重叠叠的高峻山峰,把天空和太阳都遮蔽了,如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。 ②至于夏水襄陵,沿 溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 襄:冲上、漫上 沿:顺流而下 溯:逆流而上 绝:断 或:有时 宣:传达 虽:即使 奔:飞奔的马 不以疾:没有这么快 翻译:到了夏天,江水漫上两岸山陵的时候,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着风,也没有这么快。 ③春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 湍:急流 回清:回旋的清波 绝巘:极高的山峰 飞漱:飞速地往下冲荡 清荣峻茂:水清树荣,山高草盛 良:甚,很 翻译:在春、冬两个季节,激起白浪的急流,碧绿的潭水,回旋的清波倒映着两岸的山色,在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清树荣,山高草盛,有很多趣味。 ④每至晴初 霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引 凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 晴初:天刚放晴 霜旦:下霜的早晨 肃:肃杀,凄寒 属引:接连不断 凄异:凄惨悲凉 响:回声 哀转:声音悲凉婉转 绝:消失 翻译:(在秋天,)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨

文档评论(0)

138****1407 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档