046亚伯拉罕·林肯-詹姆斯·拉塞尔·罗威尔-吕书英汉对照.pdfVIP

046亚伯拉罕·林肯-詹姆斯·拉塞尔·罗威尔-吕书英汉对照.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《吕书英汉双语阅读理解》 Abraham Lincoln s Second Inaugural Address 亚伯拉罕·林肯的第二次就职演说 Lincoln s Second Inaugural Address March 4 , 1865 林肯的第二次就职演说3 月4 日,1865 Fellow countrymen : At this second appearing to take the oath of the presidential office , 同胞们:在这第二次宣誓就职的时候, there is less occasion for an extended address than there was at the first . Then a statement , 与最初相比,扩大演讲的机会更少了。然后是一份声明, somewhat in detail , of a course to be pursued , seemed fitting and proper . Now , at the 有些细节,当然,这是一条需要追求的道路,看起来很合适。现在四年期满时, expiration of four years , during which public declarations have been constantly called forth on 在这场仍然吸引全国注意力和精力的伟大竞赛的每一点和每一个阶段,都不断有公开的宣言被提 出, every point and phase of the great contest which still absorbs the attention and engrosses the energies of the nation , little that is new could be presented . The progress of our arms , upon 几乎没有什么新东西可以展示。我们武器的进步,其他一切主要取决于此, which all else chiefly depends , is as well known to the public as to myself ; and it is , I trust , 公众和我自己都知道;事实上,我相信, reasonably satisfactory and encouraging to all . With high hope for the future , no prediction in 对所有人都相当满意和令人鼓舞。对未来充满希望,没有关于它的预测是冒险的。 regard to it is ventured . On the occasion corresponding to this four years ago , all thoughts were anxiously directed 在四年前与此相对应的场合,所有的想法都急切地指向即将到来的内战。 to an impending civil war . All dreaded it - - all sought to avert it . While the inaugural address 所有人都害怕它——所有人都试图避免它。在这里发表就职演说时, was being delivered from this place , devoted altogether to saving the Union without war , 致力于不战而救联邦, insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war - - seeking to dissolve the 叛乱分子在这座城市试图在没有战争的情况下摧毁它——试图解散联邦, Union , and divide effects , by negotiation . Both parties deprecated war ; but one of them would 并划分影响,通过协商。两党都反对战争;但其中一人宁愿发动战争,也不愿让国家生存; make war rather than let the nation survive ; and the other would accept war rather than let it 另一方宁愿接受战争,也不愿让战争灭亡。 perish . And the wa

文档评论(0)

双人鱼 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体湖北吕书编译翻译服务有限公司
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
91420704MAC1GNMK3K

1亿VIP精品文档

相关文档