nles对花园路径现象的解读.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
nles对花园路径现象的解读 1 语言模糊性研究 专家系统是一种以计算机专业知识、论证等技术为基础的知识系统。它是一个特定领域的专家理解和解决问题的程序系统。自然语言专家系统 (Natural Language Expert System) 是以自然语言为知识库进行推理和求解, 并能以库内知识为基础进行运算的解题程序系统。自1968年费根鲍姆等开发DENDRAL后, 多类型系统如PROSPECTOR, MYCIN, XCON等相继建立。现信息输入简便易行已能基本摆脱人工方式且推理趋向智能化。NLES使用对英汉翻译中自然语言生成的正确性和健壮性有决定作用。 “花园路径现象” (Garden Path Phenomenon) 在1970年由Bever首倡。随后, FossJenkins, Kimball, Milne, 等在认知、心理、句法、语义和语境诸方面展开研究。 GPP是语义流中途折返、另路通过的特殊现象, 是认知既定模式的破旧立新;其得名于理解中的迷途知返;恰似走入园中一条不能通达的幽径;径绝路封, 须重择畅路;是信息处理中的理解休克, 认知语义环路的暂时断开及对先期理解的否定;其形成对认知感受省力原则、词频提取趋高原则和语义匹配瞬时原则提出挑战。 GPP是语言学和自然语言处理的交叉, 主要探讨语言能力语法 (Competence Grammar) 分析和句法分析 (Parser) 的关联性。有学者认为两分析无显著差异, 但Pritchett对GPP“行进式错位” (Processing Breakdown)研究后认为两者绝然不同但有关联, 且涉及到局部歧义。 NLES处理GPP时, 秉承顺次原则, 由关键词、短语再到整句匹配。词匹配效率高但易屏蔽非关键词信息;句匹配精度高但句长与效率负相关。相关研究认为产生GPP原因很多, 关键词词性变化属其一。名 (Noun) 、动 (Verb) 转换所致行进式错位属GPP的NV互动型。本文倡导“立足词兼顾句”的匹配原则以分析NLES规避NV互动型GPP时的类型特征。 2 nv互动型gpp的英汉翻译 GPP是特殊认知现象, 是意识流的语义短路;层级存在性、理解折返性、认知顺序性和语义纠错性是其基本特征。其产生不局限于句层, 本文在此层面对其进行讨论。 GPP产生是多学科交叉的结果;其中, Collins和Quillian所倡导的认知节俭特性, 即知识库中节点最近内容首先被提取, 并尽快构建语义环路以实现认知瞬时理解的特性, 是GPP产生的认知心理学基础。 NV互动型GPP是NLES进行英汉翻译时, 对具有名词和动词双重释义的词产生的行进式理解错位;其匹配模式兼跨词句;对其理解的折返带来认知顿悟和归位;认知提取顺序性决定靠近知识库核心的原型名词或动词 (本文只讨论原型名词) 首先被提取, 并瞬时构成语义环路, 直至理解停顿并启动语义纠错功能。对NV型的翻译需要打破认知节俭特性, 选择认知感受费力、词频提取较低和语义匹配非常规的翻译选项。请见下例 对例1的常规译法呈线性模式, 即按照Kimball封闭原则 (The Principle of Closure) 首先确定[The old man]NP+[the oars]NP模式, 但该匹配不符合成句的语法条件, 原语义环路断开, 迫使语义流返回到句首重新匹配, GPP产生。 关键词man具有名动两种释义, 其中名词性释义是认知原型, 词频较高而且具有语义匹配的常规性特点。GPP出现后, 其名词性释义向动词性释义的转换, 带来句子模式由NP+NP向[The old]NP+[[man]V+[the oars]NP]VP的调整, 系统翻译完毕。 例1译文:老人在操桨。 NLES在由非自动处理向自动处理转化的过程中, 需规避NV互动型GPP, 方能提高系统的准确性和智能性。 3 nlus技术模式 推理就是按照特定规则、理论和策略, 从已知判断或结论推导出未知判断或结论、对自然语言求证解答的过程, 通常包括多种策略和推理方法。规避性推理特指对某些类型的防范性判断或结论, 旨在加强系统的前瞻性, 减少系统的回溯性, 提高系统的能率性。在NLES中, 规避性推理基于知识库中的既定信息展开, 并经过传递、匹配、消歧、限定和求解等自然处理策略, 采用单元、二元和多元方法进行推理, 最终实现对某些问题合乎逻辑的判断和解答。 自然语言文本生成主要有模板、Schema、修辞结构理论 (RST) 和基于特征4类技术模式, 是研究计算机对文本信息的程序化表示, 以及如何推理生成高质量的自然语言文本, 并且在规则库映射下根据外部变化而做出相应调整的处理过程。借鉴NLG系统的技术视图模式和语义排歧流程图构建一个“NLES对GPP规避性推理视图”, 以便于理解其推理过程见

文档评论(0)

186****7870 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档