- 4
- 0
- 约1.44万字
- 约 2页
- 2024-02-02 发布于浙江
- 举报
”协
一
夕海外英语恻
一一
关联理论视角下看金玉奴棒打薄情郎中诗词翻译以篇中一首小诗为例
《》
—
艳
陈笃
师范国,
福建大学外语学院福建福州
摘要诗词广泛应用于话本和拟话本小说当中,是小说的有机组成部分,服务于小说的思想和艺术。诗词翻译是一种认
知一推理的交际活动。译者应充分考虑原文作者的意图和译文读者的认知环境等因素,灵活采取不同的策略,选择最具关
性的译文。该文拟关理论的角对玉奴打情郎的词英译进行对比,究译者如何原文作者的明示,
联从联视《金棒薄》诗研是
并将这种明示传递给读者,从而实现最佳关联。
关键词关联理论译本对比最大关联
中图分类号文献标识码文章编号一一一
£,雌
一
黔嗯,,,玩
’
二叩即一叮嗯哪二界嗯
场一一月乏二印
婴二盯
叩哪沙服嘿,丘
翔
您可能关注的文档
最近下载
- SINCGARS单信道陆空无线电台导论.ppt VIP
- 密码学访问控制协议中的时间窗约束机制设计与安全分析.pdf VIP
- 2025年信息系统安全专家勒索软件安全防护危机管理专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年演出经纪人数字演出技术人才培养与职业发展路径专题试卷及解析.pdf VIP
- DTII型固定式带式输送机设计选型手册 .pdf VIP
- 2025年PMPIT项目范围蔓延监控专题试卷及解析.pdf VIP
- 课题申报参考:高校“戏剧思政”育人模式与实践路径研究.docx VIP
- 2025年互联网营销师医疗健康行业营销ROI分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 教学课件《断裂力学》.pptx VIP
- 2025年项目管理专业项目章程中的项目组织结构图专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)