《钴鉧潭西小丘记》原文及介绍译文.pdfVIP

《钴鉧潭西小丘记》原文及介绍译文.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《钴鉧潭西小丘记》原文及介绍译文

《钴鉧潭西小丘记》原文及介绍译文

【作品介绍】

《钴鉧潭西小丘记》是《永州八记》第三篇。钴姆潭的形势,主

体是水;小丘的形势主体则是石。作者着重描写石的体是水;小丘的形势主体则是石。作者着重描写石的奇奇,同样运用

了拟人化的手法。了拟人化的手法。突怒偃蹇突怒偃蹇,不仅写出了石的形状,更写出了石的

神态,再进一步,用一个神态,再进一步,用一个负土而出负土而出的出字,又写出了石的动作。

【原文】

钴鉧潭西小丘记

得西山后八日[1],寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭[2],

潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁[3]。梁之上有丘焉,生竹树。其

石之突怒偃蹇[4],负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累

而下者[5],若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊羆之登于山

[6]。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,

货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克

己时同游[7],皆大喜,出自意外。即更取器用,剷刈秽草[8],

伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则

山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹

丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋[9],塬苤声与耳谋[10],

悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二[11],

虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜[12],则贵游之士争买

者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,贾四百

[13],连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!

书于石,所以贺兹丘之遭也。

——选自中华书局校点本《柳宗元集》

【译文】

找得西山后的第八天,循着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧

潭。离潭西二十五步,正当水深流急的地方是一道坝。坝顶上有一座

小丘,上面长着竹子和树木。小丘上的石头拔地而起曲折起伏,破土

而出,争奇斗怪的,几乎多得数不清。那些嶒崚重叠相负而下的,好

象牛马俯身在小溪里喝水;那些高耸突出,如兽角斜列往上冲的,好

象熊羆在登山。

这小丘小得不足一亩,简直可以把它装在笼子里提走。我打听它

的主人是谁,有人说:“这是唐加不要的地方,想出售而没人买。”

问它的价钱,说:“只要四百文。”我很喜欢它,就买了下来。李深

源、元克己这时和我一起游览,他们都非常高兴,以为是出乎意料的

收获。我们就轮流拿起镰刀、锄头,铲去杂草,砍掉那些乱七八糟的

树,点起一把大火把它们烧掉。好看的树木竹子显露出来了,奇峭的

石头也呈现出来了。站在其中眺望,只见四面的高山,天上的浮云,

潺潺的溪流,飞禽走兽的遨游,全都自然融洽地呈巧献技,表演在这

小丘之下。枕石席地而卧,清澈明净的溪水使我眼目舒适,潺潺的水

声分外悦耳,那悠远寥廓恬静幽深的境界使人心旷神怡。不满十天就

得到二处风景胜地,即使古代爱好山水的人士,也许没有到过这地方

哩。

唉!凭着这小丘优美的景色,如果把它放到京都附近的沣、镐、

鄠、杜等地,那么,喜欢游览观赏的人士争先恐后地来买它的,每天

增加重价恐怕更加买不到。如今被抛弃在这荒僻的永州,连农民、渔

夫走过也瞧不上眼,售价只有四百文钱,一连几年也卖不出去。而我

和深源、克己独独为了得到它而高兴,这大概是它真的走运吧!我把

这篇文章写在石碑上,用来祝贺这小丘的好运道。(汪贤度)

【注释】

[1]西山:在永州(今湖南零陵县)城西五里。[2]钴鉧:烫

斗。因潭形似烫斗,故名钴鉧潭。[3]浚:深。鱼梁:阻水的坝,中

间留有空缺,可放置捕鱼的竹篓。[4]偃蹇(jiǎn简):曲折起

伏的样子。[5]嵚(qīn钦)然:山石耸立的样子。6[]羆(pí

皮):熊的一种,体形比熊大,俗称人熊。[7]李深源、元克己:二

人均为柳宗元友人。李深源名幼清,原任太府卿。元克己原任侍御史。

二人此时同贬居永州。[8]刈(yì意):割。[9]清泠(líng

零):清澈明净。[10]埽ǎíng营)埽喝水声。[11]匝旬:周旬,

即十天。[12]沣(fēng丰):在今陕西户县东,周文王建都处。

镐(hào浩):在今陕西西安市西南,周武王建都处。鄠:今陕西户

县。杜:亦称杜陵,在今西安市东南。以上四地都是唐都长安附近豪

门贵族聚居之地。[13]贾:同“价”。

【题解

文档评论(0)

175****1116 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档