- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从功能翻译理论看企业外介文本的英译的开题报告
标题:从功能翻译理论看企业外介文本的英译
背景:
随着中国经济不断发展,越来越多的企业开始与国际市场接轨。为
了更好地打开国际市场,企业往往需要进行跨语言的沟通和交流。其中,
英语是全球商业交流的主要语言之一。因此,企业需要将其产品介绍、
销售宣传、商务合同等各种文本翻译成英语。这对于企业来说,是开拓
国际市场的重要一步。
同时,英译质量也是影响企业形象的重要因素。因此,在英译过程
中,需要考虑到翻译的质量、流畅度、可读性等诸多因素。本文旨在从
功能翻译理论的角度出发,探讨企业外介文本的英译问题。
研究内容:
本文主要研究企业外介文本的英译问题,具体包括以下内容:
1.功能翻译理论的概念和重要性:介绍功能翻译理论的概念及其在
翻译实践中的重要作用。
2.企业外介文本的特点:分析企业外介文本的特点,包括语言特点、
行业特点和文体特点等。
3.英译的基本原则:介绍英译的基本原则,包括准确性、流畅性、
可读性和适应性等。
4.功能翻译理论在企业外介文本英译中的应用:通过对实例的分析,
探讨功能翻译理论在企业外介文本英译中的应用。
5.英译质量的评估方法:介绍英译质量的评估方法,包括专业术语
的准确性、语言风格的流畅性、格式规范性和本土化程度等。
预期成果:
本文拟通过对功能翻译理论的理解和分析,结合实例探讨企业外介
文本的英译问题。预期达到以下效果:
1.理论层面:清晰地介绍功能翻译理论的概念和重要性,为企业外
介文本英译提供理论基础。
2.实践层面:通过分析实例,探讨功能翻译理论在企业外介文本英
译中的应用,为实践操作提供指导。
3.社会层面:提高企业英译质量,提升企业形象,在国际市场上拓
展业务。
您可能关注的文档
- 从我国企业信用管理看商业银行信用管理策略调整的开题报告.pdf
- 从成对交易到动量检验——统计套利的学习与应用的开题报告.pdf
- 从意识经验到身体经验——梅洛-庞蒂身体现象学研究的开题报告.pdf
- 从性别视角看唐律的同罪异罚现象的开题报告.pdf
- 从心理语言学角度分析中式英语成因的开题报告.pdf
- 从心理认知角度探究大学阶段二语词汇隐喻式教学法的开题报告.pdf
- 从心理发展的角度研究《紫色》的开题报告.pdf
- 从心理化角度探索上海大龄未婚青年和已婚人群的心理差异的开题报告.pdf
- 从心力衰竭探讨心阴心阳现代生理病理学基础的临床和实验研究的开题报告.pdf
- 从德国功能翻译理论角度看汉语广告中修辞手法的英译的开题报告.pdf
原创力文档


文档评论(0)