- 1、本文档共6页,其中可免费阅读3页,需付费10金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浣溪沙・漠漠轻寒上小楼
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
详细注释
•漠漠:像轻清寒一样的冷漠。
•轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。
•晓阴:早晨天阴着。
•无赖:无奈,有恼人的意思。
•穷秋:深秋。
•淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
•幽:意境悠远。
•自在:自由自在。
•丝雨:细雨。
•宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。
•闲挂:很随意地挂着。
翻译
带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟
雾,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦
您可能关注的文档
- 《八声甘州寄参寥》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《村居》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《得道多助,失道寡助》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《登高》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《蝶恋花庭院深深深几许》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《蝶恋花笑艳秋莲生绿浦》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《蝶恋花醉别西楼醒不记》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《定风波莫听穿林打叶声》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
- 《贺新郎别茂嘉十二弟》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
文档评论(0)