外教社课件新世纪汉日翻译教程(第三版)第3单元_第6章.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 10页
  • 2026-05-01 发布于广东
  • 举报

外教社课件新世纪汉日翻译教程(第三版)第3单元_第6章.pptx

男子用语和女子用语词语翻译篇第六章编写?制作陆健丁依若杜勤

导入——以下两组表达有什么不同?A「腹が減った」「飯を食う」「うまい」B「おなかがすいた」「ご飯を食べる(いただく)」「おいしかった」日语

男子用语和女子用语男子用语和女子用语的区分是位相语的一个重要内容,也是日语的一大特色。

男子用语和女子用语「ぼく」「おれ」「わし」「あたくし」「あたい」人称感叹词「ほう」「おお」「おおい」「あら」「まあ」「あらまあ」

男子用语和女子用语「ぜ」「ぞ」「や」「い」「な(あ)」「わ」「かしら」「の」终助词

女子用语「お漬け物」「お箸」「お財布」「お料理」「お天気」「お座敷」「学生さん」「お人形さん」「おまわりさん」接头、接尾词

实战演练男:昨天晚上风真大呀!女:可不!男:夕べは風がほんとにすごかったなあ!女:ほんとにそうだったわね!

实战演练“我再也不愿意过只有爸爸的生活了。”一个小学四年级的男孩哭诉着。「お父さんとだけ暮らすのは、ボク、もういやだ!」小学四年生の男の子が泣きながら訴える。

实战演练“少爷,老爷在叫您呢。”女仆阿敏在房门口喊道。「坊ちゃま、お父さまがお呼びでございますよ。」下女のお敏が部屋の入り口で言った。

总结与作业总结男女用语的不同。完成课后练习(选做)。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档