望梅止渴的英文是什么.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.83万字
  • 约 24页
  • 2026-05-14 发布于广东
  • 举报

望梅止渴的英文是什么

望梅止渴的英文是“quenchthirstbythinkingofplums”或“consoleoneselfwithfalsehopes”,也常译为“illusionofsatisfaction”。这个成语出自《世说新语·假谲》,讲述三国时期曹操带兵行军,途中找不到水源,士兵们口渴难忍。曹操于是传令说前方有一大片梅林,梅子又酸又甜,可以解渴。士兵们听了,口中生津,精神大振,暂时忘记了口渴,坚持走到了有水的地方。后来用“望梅止渴”比喻用空想或虚假的安慰来激励自己或他人,以此来缓解眼前的困难或焦虑。

1.Whentheelectricitywentoutduringtheheatwave,hetriedtoquenchhisthirstbythinkingofplums,imaginingacolddrinktogetthroughthenight.

翻译:热浪中停电时,他试图望梅止渴,想象着一杯冷饮来熬过那个夜晚。

2.Withoutanymoneytobuythehouse,lookingattherealestatebrochureswasnothingbutquenchingthirstbythinkingofplums

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档