叶公好龙的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.24万字
  • 约 26页
  • 2026-05-20 发布于广东
  • 举报

叶公好龙的英文是什么

“叶公好龙”的常用英文表达有:LordYe‘sloveofdragons、professedloveofwhatonereallyfears、pretendtolikesomethingwhileactuallyfearingit、lipservicetoapassion、apersonwhoclaimstolovesomethingbutisterrifiedwhenfacedwiththerealthing。其中professedloveofwhatonereallyfears和pretendtolikesomethingwhileactuallyfearingit最直接点出了成语的寓意。比喻表面上爱好某事物,实际上并不真爱好,甚至畏惧它。“叶公”指春秋时期楚国叶地的贵族沈诸梁,字子高,“好龙”指喜爱龙。原意是说叶公喜欢在家里画龙、雕龙,但当真龙来到他面前时,他却被吓得魂不附体。表达的是言行不一、表里不一、虚假爱好的状态。该成语出自汉代刘向《新序·杂事五》。叶公并非真的爱龙,他爱的是虚假的、没有威胁的龙的形象,而不是真正的龙。英语中“lipservice”指口头上说喜欢但实际并不真心。

1.ThebusinessmanwaslikeLord

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档