喧宾夺主的英文是什么.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.94万字
  • 约 24页
  • 2026-05-28 发布于广东
  • 举报

喧宾夺主的英文是什么

“喧宾夺主”的英文可译为thesecondaryovershadowstheprimary或toallowtheminortoeclipsethemajor,也可用thetailwagsthedog或tohavethesupportingroleupstagethelead。该成语原意是客人的喧闹声压过了主人的声音,比喻次要的事物占据了主要地位,或配角抢了主角的风头。Thesecondaryovershadowstheprimary直白地表达了次要掩盖主要的含义;thetailwagsthedog则是一句经典习语,字面意为“尾巴摇狗”,形象地说明本末倒置、小人物支配大局面。

1.Inthepresentation,theoverlyfancyanimationsandgraphicscompletelyovershadowedtheimportantdata,lettingthesecondaryovershadowtheprimary.

翻译:在那场演示中,过于花哨的动画和图形完全盖过了重要的数据,真是喧宾夺主。

2.Therestaurantsextravagantdessertmenuattractedmoreatt

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档