本末倒置的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.48万字
  • 约 18页
  • 2026-05-28 发布于广东
  • 举报

本末倒置的英文是什么

“本末倒置”的英文可译为toputthecartbeforethehorse或toreversetheorderofimportance,也可用toconfusemeanswithends或toprioritizethetrivialovertheessential。该成语原意是把根本的、主要的和细枝末节的、次要的颠倒了位置,比喻弄错了主次、轻重缓急的关系。Toputthecartbeforethehorse是经典习语,字面意为把马车放在马前面;toreversetheorderofimportance则更直接地说明颠倒了重要性的顺序。

1.Thecompanyspentmillionsonafancylobbywhileneglectingtofixitsbrokenmachinery,trulyputtingthecartbeforethehorse.

翻译:那家公司花了数百万美元装修豪华大堂却忽视修理坏掉的机器,真是本末倒置。

2.Focusingondecoratingyourdeskbeforeyouhaveevenstartedyourprojectisreversingtheorder

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档