英汉动物词汇内涵意义对比.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2013年第5期 吉林省教育学院学报 No.5,2013 第29卷 JOURNALOFEDUCATIONALINSTITUTEOFJILINPROVINCE VOL29 (总317期) TBt8lNo.317 英汉动物词汇内涵意义对比 宋婷婷 (平顶山工业职业技术学院 国际合作学院,河南平顶山467000) 摘要:由于英汉两个民族的思维方式和文化背景不同,同一个动物词汇承栽的内涵意义也有相同和相异的。本文就动物 词汇在英汉两种语言中内涵意义的异同作以比较和说明,以期对两种语言和文化进一步理解和学习。 关键词:中英文化;动物词;12;内涵意义 中图分类号:H03 文献标识码:A 文章编号 :1671—158O(2013)o5—Ol3O—02 词的内涵意义表示词的概念意义的属性,在 日 思:(1)apersonwhoiscleverandabletogetwhat 常谈话和文学作品中都有很大的作用,并且因民族 hteywantbyinfluencingortrickingotherpeople(狡猾 而异。动物词汇作为语言词汇的一个重要组成部 的人;老滑头);(2)anattractiveyoungwoman(漂亮 分,由于英汉两个民族的思维方式和文化背景不同, 的年轻女子)。由此在英语 中产生一些如同 “aLs 同一个词语承载的内涵意义也是不相同的。下文就 cunningaSaofx(像狐狸一样狡猾)”、“Heisstyasa 动物词汇在英汉两种语言中内涵意义的异同作以比 ofx(他狡猾得像只狐狸)”这些常见的表达方式。 较和说明,以期对两种语言和文化进一步理解和 绵羊(sheep)在中国人眼中是一种驯服、善良、 学习。 憨厚、任人宰割的动物,故有 “替罪羊”、“迷途的羔 一 、 同一词汇 内涵意义相同 羊”、“可怜的小绵羊”等俗语,表达中国人对绵羊的 英汉两个民族对一些动物的相同认识,使得这 爱怜与同情之情。同时,在汉语文化中,羊也是吉 些动物词汇在中西两种文化背景下能够引起他们的 祥、美善的象征,汉字中表 “褒义、美好”之意的很多 类似联想,赋予了这些动物词汇相同的内涵意义。 字,如 “善、羲、美、祥”等,都以羊为偏旁部首。英语 驴(ass)在汉语词典中的意思是指一种耳朵长、 中 “sheep”也指驯服、温顺、有些愚钝腼腆的人,由 比马小的哺乳动物,在13常生活中经常有 “笨驴”、 此出现一些类似 “tofollowlikesheep(盲从)”,“to “蠢驴”这样的说法,用来形容反应迟钝的愚笨之 castsheep’Seyes(抛媚眼)”,“toseparatethesheep 人。同样在英语 中 “ass”这个单词也有 “astupid fromthegoats(分辨好人与坏人)”等的表达方式。 person”这样的意义,衍生出类似 “tomakeanassof 猪 (pig)在中国的待遇可谓是最糟的,人们总是 oneself(犯傻)”,“asdullasallass(蠢得像头驴)”, 在餐桌上一边享受着美味的猪肉一边对猪恶语相 “anassinalion’Sskin(冒充有智慧的人)”,“play 加。在汉语里,猪集 “懒、笨、馋”于一身,人们用 “猪 theass”(做糊涂事,出洋相)等一些习语。 朋狗友”形容只能玩乐、不能共患难的朋友,用 “猪 类似的还有狐狸(fox),在中国文化中狐狸是一 狗不如”骂人连牲畜都不如。还有一些歇后语,如 种奸诈、狡猾的动物,人们常用 “他是只老狐狸”来 “猪八戒照镜子——里外不是人”,“猪八戒坐飞 形容那些诡计多

文档评论(0)

fengyu11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档