在电脑里先实现书同文的学术性探讨--汉字书同文研究也要与时俱进.pdfVIP

在电脑里先实现书同文的学术性探讨--汉字书同文研究也要与时俱进.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在电脑里先实现书同文的学术性探讨 ——.汉字书同文研究也要与时俱进 (上海)周胜鸿 人们呼吁书同文已有十多年了,专家学者研究书同文也有六 七个年头了:仅我们民间自发的书同文研究,自从1998年以来, 就举行过五次学术研讨会,今年(2003年)8月将要举行第六次 学术研讨会,同时编辑出版第四辑《汉字书同文研究》论文集。 但是,民间的种种努力,至今仍然未能唤起海峡两岸有关部门的 重视,书同文的前景依然遥远而模糊。在这种情况下,人们在思 考和探索书同文的新路子,企图在学术上有所创新和突破。《汉字 书同文研究》论文集中多篇有关不同于现行汉语拼音方案的、讨 论新拼音文字的文章就是明证。然而,我认为:经过先贤们努力 了近一百年的拼音化文字至今仍不能为人们所接受,而且在能够 预见的将来也不可能推行;所以,今天我们应该集中精力来研究 已经使用了几千年的汉字,并使之走向优化,以适应信息时代的 需要,这就要求我们在研究汉字和汉字书同文中不能固步自封, 停滞不前,也要有与时俱进的精神1 2002年6月在安徽大学举行的简化字问题学术研讨会上,教 育部有关部门负责人曾经指出:现在处于信息时代,现行汉语汉 字成了信息传播的障碍,我们应该要让汉语汉字在互联网上占有 一定的地位,要尽快地实现汉字的规范化、标准化、信息化,将 来能与英语抗衡。他还说:过去研究汉字主要考虑社会应用,今 天更要考虑网络化和信息化。所以,要用现代化手段——电脑来 研究汉字。总之,语言文字研究也要与时俱进,要抛弃陈旧模糊 的语言规范观念,形成新世纪的语言规范观念。同时,他还指出: 汉字与机器交流时,不仅要没有错误,而且要提高识别率和清晰 度。来自各地高校和科研部门的专家在讨论交流中发表了许多精 辟之见。笔者有幸参加了这样高水平的学术研讨会,受到很大启 发,几经思考和几次汉字电脑输入转换实验,认为,有必要进行 在电脑里先实现书同文的学术性探讨,写就此文,求教于汉字研 究和电脑汉字软件专家,还请各位不吝赐教。 大家知道:造成至今仍然不能书同文的原因,除了两岸分治 的政治原因外,也有汉字流通地域上的差异,还有学术上的学派 和学术观点上的种种分岐。我们如果能够避开这些,主要从汉字 正确输入电脑,顺利进入互联网这个科技层面来思考,探索,研 究海内外现行汉字的正异繁简不同字体和新旧相异字形,从而进 而甄选和确定某种适用于电脑的标准化字体字形,这不是向书同 文目标迈进了一大步了吗?我想在本文探索这样一个课题。 我进行这种正异繁简汉字转换实验所采用的语料是~千个使 用频率最高的常用字(见文后所附《千字表》),由北京航空学院 和文改会汉字处在1981--1985年研究制定的,应该说是有代表性 的。我把1000个字输入电脑制成《千字表》,再复制到软盘上, 带到香港去请三位友人分别在他们的电脑里用他们的软件进行字 体字形的转换,他们分别打印出ab两个不同版本的《千字表》一 一a表是用台湾软件转换的,用的是大5码;b表是香港~家软件 公司老总给我转换的。返回上海后,我再把它们复制到我的电脑 里,打印出来加以比较,发现了许多十分有趣的现象,在此择要 一一罗列出来,可以证明:现行汉语汉字的确成了信息传播的障 碍,今天,实现书同文已经是刻不容缓了! 下面是比较分析: 为了说明方便,我给有差异的汉字编了序号,共有405个字(其 中有7个字在编号时遗漏了,为了省事而不重新编号,我权且用 12 ab来表示)。 根据我的初步统计和分析,字体不同的有392个,约占40%: 字形相异的有13个,占1.3%;二者共约有405个,共约占40.5%。 这还不包括ab两表中若干个在复制过程中经过我的电脑自动处 理(我使用的软件是微软1998年版)为与大陆字形相同了的异形 字,例如: 益,直,程,增,骨,角,区,示,沿等。 一、字形相异: ’1.有一部分台港字形在我的电脑复制时被自动地“大陆化” 了,显示出与在香港打印的《干字表》上同一字的字形不同了, 如上所举的益,直,程,增,骨,角,区,示,沿等及由角,骨 作偏旁的字(解),无碍于正确转换。 2.未被我的电脑复制时自动地“大陆化”了的异形字有: 338,脚348(决,减,冲这三个字只是由三点改作两点,大陆视 作异体字),这几个字也无碍于正确转换。 这说明一个问题:两岸的字体必须统一,字形整理可以从宽, 只要无碍于电脑输入,可以保留各自已经规定了的字形(包

文档评论(0)

baihualong001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档