基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究.pdfVIP

基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究.pdf

总第 17卷 185期 大 众 科 技 VOI.17 NO.1 2015年 1月 PopularScienceTechnology January 2015 基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的 探索与研究 曾 薇 (广西大学外国语学院,广西 南宁 530004) 【摘 要】在十七大报告提出 “文化软实力”、“文化生产力”、倡导中国文化 “走出去”的战略和全球化的背景下,文章分 析 了广西对外宣传翻译人才的培养现状,提出了以提高修辞能力为途径的人才培养方案;西方修辞反映出国际言语交际活动和 传播活动的规律 ,对如何提高广西对外宣传翻译队伍的质量,培养具有国际化视野的翻译人才的模式构建有重要的意义。 【关键词】修辞能力;广西外宣;翻译人才培养 【中图分类号】G64 【文献标识码 】A 【文章编号】1008.1151(2015)01.0127.03 ThetranslatortrainingmodeforexternalpublicityinGuangxi:astudybasedon r11etoricalcom oetence Abstract:In theReportoftheSeventeenthNationalCongress,hteconceptsof “theSoftpowerofChineseCulture”,“Cultural Productivity’’andthe g‘‘oglobal“strategyhavebeenproposed.Underhtecircumstanceofglobalization,thispaperexploresthecurrent situationforthertanslatortrainingmode,andmakesartanslators’rtainingplna basedonrhetoricalcompetence;aswestern rhetorichasa strong explna ation powerforinternationalspeech communication and spread activies,itisproved htatenhancing hte rhetorical competencewillbehelpfultoimprovethetrna slator’SrtanslationcompetenceforGuangxiexternalpublicityna dalsobesignificantofr producingqualifiedtranslatorswim aglobalhorizon. Keywords:Rhetoricalcompetence;externalpublicityinGuangxi;rtnaslators’rtaining 1 引言 2 广西外宣翻译人才培养现状 2011年颁布的 全《国高等学校翻译专业本科教学要求 (试 迄今为止,我国已有 105个高校本科翻译专业,翻译专 行)》(后称 “《要求》”)中对翻译专业人才的培养 目标做了制 业硕士点的数量也增加到 269个。国家对翻译专业人才的需 定,这一培养 目标的制定是结合了对社会需求的考察和翻译 要还在逐年上升。在广西的20多所本科院校中,仅有5所高 行业的专业特点而提出的具体要求,是对之前翻译人才培养 校开设翻译本科专业,3所高校有翻译专业硕士点。同时随着 目标的明确定位。 要《求》中不仅提到了语言、文化、思维等 中国东盟博览会永久落户广西首府南宁和广西 “走去出”的 对于一般外语人才要求掌握的能力,更进一步提出翻译人才 战略的实施迫切需要大批符合区域社会发展的外宣翻译人 应 “具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档