论英语课与文学课跨科联系的益处.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
· 1l8· 高教论坛 论英语课与文学课跨科联系的益处 郝 敏 (宝鸡文理学院,陕西 宝鸡 721016) 摘 要:英语课与文学课跨科联系是教学发展的必然选择,但是要想将两者有效的联系起来,对从事这两方面教学工作的人员来说 要求就非常高,因为如果英语课教师不具备一些文学常识,很难将其迁移过来融入到课堂教学中,而文学课教师也是如此,如果不具备一 些英语知识或者是英语1:2语不是很好,也难以将两者有效的结合起来。主要通过对英语课与文学课跨科联系的必要性的介绍,进而探讨 了两者结合的益处,希望能为英语课教学以及文学课教学提供帮助。 关键词 :英语课;文学课;跨科联系;益处 英语课与文学课的跨科联系有很多益处 ,其中比较明显的就是 是语言的升华。文学作品是具有语言真实性的阅读材料 (authentic 能够拓宽学生的文化视野,从他国语言文化出发来解读文学作品,materia1),很多语言教科书和课堂练习材料都恰当地收编了许多真 会与作者产生共鸣,进而对文学作品有更深层次的理解。每一个文 实的语言范例 (au~enficsamplesoflanguage)。例如,旅行时间表、 学作品都寄托了作者的情感,如果这种情感只是通过翻译 出来的作 各类表格、报纸及期刊文摘 ,学生通过学习可以接触到真实、完整的 品来感知,其感知效果必然会大打折扣,有些翻译作品甚至会误解 语言。阅读文学作品时,学生们面临的是为本族人而写的语言 ,这 作者的感情,所以文学课与英语课进行有效的联合很有必要 ,这对 样 ,他们便有机会熟知、掌握此种语言的不同使用特点。文学作品提 学生的未来发展也很有帮助。 供了应用中的语言结构,这些可以做为语言技巧训练的基础,特别 1英语课与文学课跨科联系的必要性 在阅读理解后可附有不同的语法分析和解释。 英语课与文学课都是学校教学中非常重要的两门课程 ,这两门 阅读能力是靠广泛的阅读来提高的。广泛的阅读和写作能力是 课程在我国教学发展中都 占有一席地位,如今各科之间的教学渗透 紧密相连的;而阅读文学作品能扩展丰富学生们自己的写作技巧 , 程度越来越高,每一个学科都不再只是单纯的研究某一专项,只有 文学作品提供了最优秀的语言写作范本。阅读一篇语境丰富的文学 不断地与其他学科相结合 ,才能有新的研究成果 ,英语课与文学课 作品能使学生领悟到语言的许多写作特点:一词的妙用 、句子的构 之间的融合是历史发展的必然选择,无论是英语课,还是文学课 ,其 成及结构的多样化,连接意思的不同方法;通过阅读文学作品,学生 传达的理念都不仅仅是英语或者文学,英语课教学本身就是文化的 还会接触、掌握不同的文体风格、体裁及修辞手法。我们在讲解中, 教学.而文学是文化最好的体现,如果英语课与文学课之间能够做 向学生介绍并帮助他们分辨不同的体裁和不同的文体风格。如:对 到有机结合,这对英语课教学发展来说意义巨大;同时文学课 ,也不 话中使用的会话体 (conversationalstyle),叙事用的记叙体 (informa— 单纯的只是讲解中国文学 ,世界各地的文学作品都要深度了解 ,而 tivestyle)及增加效果的诗体(poeticstyle)。文学家是运用语言的大 西方文学更是了解的重点。西方的大多数经典文学作品使用的语言 师,文学作品中,语言的精华是修辞,如 :反讽、暗喻、明喻、夸张等修 几乎都是英语 ,而我国的文学课使用的教材大多数都是翻译过来的 辞手法。文学课可以潜移默化地影响、提高学生的写作技能,使他们 作品,翻译出来的作品与原著之间有很大的差异,这一点只要对文 的写作更多样化,更丰富。 学作品有过研究或者读过国外文学原著的读者都能够深切地体会 2.3有利于提高学生的语言修养和鉴赏能力 到,因此如果在文学课中加入英语课中,无论是对文学课 自身的教 学生到了高年级,对语言的学习开始进入提高阶段,有了质的 学,还是文学作品的欣赏都能够上一个台阶。很多的院校都在尝试 变化,就不应只局限于语言的表面,而应该去接触语言的社会文化 着将两者有效地融合起来,其显性的益处可以明确的体现出来 ,而 (语用修辞)的深层。文学语言既是 “文化的载

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档