抗战时期重庆《文艺阵地》对外国文学的译介.pdfVIP

抗战时期重庆《文艺阵地》对外国文学的译介.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
抗战时期重庆《文艺阵地》对外国文学的译介.pdf

2009年12月 第25卷第6期 andLiterature V01.25No.6 ForeignLanguage 抗战时期重庆《文艺阵地》对外国文学的译介 徐惊奇 (四川外语学院国际关系学院,重庆400031) 提要:抗战时期重庆著名的《文艺阵地》在重压下表现尤其活跃,主要包括lO期《文艺阵地》和3期《文阵新辑》。 一方面是刊物有重点地进行外国文学译介工作,同时编辑者也在试图表达相对全面而科学的比较文学视角;另一 方面,战时的翻译理论也在这个过程中逐步得以完善。本文试图厘清战时重庆期间《文艺阵地》对外国文学译介所 作出的贡献。 关键词:《文艺阵地》;外国文学;译介 中图分类号:10—03 文献标识码:A 文章编号:1674—6414(2009)06一Oll2一04 onTranslationandIntroductionof Literature Foreign YiZhenDi theWartimein Wen by during Chongqing XU Jing-qi the famousWenYiZhen a active War,the Di,underhish Abstract:DuringAnti·Japanese pressure,playedparticularly tenissuesofWenYiZhenDiandthreeissuesofWenZhenXinJi.Ontheone em- role,publishing hand,thismagazine thetranslationandintroductionof theeditor to phasized foreignliterature,withtryingpresentcomparativelycomprehensive andscientificvisual of literature.Ontheother translationwas eonsum· anglescomparative hand,wartimetheorygradually Wen mated the articletriestocombthecontributionto literatureof YiZhenDi the during comparative process.This during wartime Chongqing. YiZhen andintroduce Keywords:Wen literature;translate Di;foreign 《文艺阵地》从1938年4月16日创刊于广州 献。以《文阵新辑》统计数字为证。第一辑有9篇

文档评论(0)

rewfdgd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档