- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论关联理论与文体学视域下的科技英语翻译策略,视域融合理论,文体学,英语文体学,英语文体学教程,英语文体学引论,古代文体学思辨录,实用英语文体学,英语文体学要略,文体学概论
论关联理论与文体学视域下的
科技英语翻译策略*
田 玲
( , 230009)
合肥工业大学外国语言学院 合肥
: , 、 ———
摘要 依据关联理论 科技英语翻译的过程即为原文作者 译文读者都取得最佳关联的明示 推
。 , 、 、 。
理过程 另外 科技文章在其用词 句法 结构等方面均有其自身特点 本文着重分析了关联理论与文
, , ,
体学观照下的科技英语翻译策略 指出为了使译文具备最佳关联性 译者应准确推测作者原意 推理读
, 。
者的认知语境 采用最佳的翻译策略
: ; ; ;
关键词 关联理论 文体学 科技英语 翻译策略
中图分类号:H315 . 9 文献标志码:A 文章编号:1001 - 862X (2011)06 - 0185 - 004
。
科技英语是广泛应用于科技领域的一种文 释力也很强 但目前该理论多用于中外文化差
。 ,
体 随着我国科学技术的飞速发展和知识经济 异较明显的文学等方面的研究 极少见到应用于
, 科技英语翻译研究。
时代的到来 人们对科技英语和科技英语汉译的
。 1. 交际的推理本质
需求与日俱增 而科技领域日益繁多的国际交
,
。 在关联理论框架内 翻译是一个涉及两个示
流已使得科技英语翻译成为研究重点 本文从
——— 、 、
关联理论与文体学的角度探讨科技英语翻译策 意 推理过程 三个交际者即原文作者 译者
。
, 和译文读者的交际行为 关联理论认为人类交
略问题 从而为科技英语翻译研究和翻译实践提
, 。
, 际活动是一种认知活动 交际的本质是推理 交
供了一个全新的视角 并希望能够对科技英语翻
,
译实践有些实际指导作用。 际的过程是一个推理过程 而这种推理是通过对
。 ,
文档评论(0)