- 6
- 0
- 约 6页
- 2016-02-25 发布于北京
- 举报
谈汉语基本句型英译.doc
谈汉语基本句型英译
摘 要: 本文试图探索汉语基本句型的可能英译法,以帮助初学翻译者了解汉语的句法结构,提高对英语句法结构的认识,从而为进一步学习翻译打下基础。
关键词: 汉语 基本句型 英译
1.句法手段
汉语的造句手段,主要是词序,词序不同,结构关系就不同,表达的意义也就不同。例如:工人worker,人工artificial;鸟飞A bird is flying,飞鸟a flying bird;上街go out(to shop),街上in the street;好学(好有两个声调)easy to learn/fond of learning,学好study well;发展生产develop production,生产发展development of production。当然,有的结构,词序变更并不引起结构关系和意义的改变,如:科研生产scientific research and production、生产科研 production and scientific research。但是,有的结构有固定的格式,词序颠倒就不能成立,如:读书read book ,而“书读”脱离开句子不能成立,只能出现在类似的句中:书读得多,have read a lot (of books )。 以上情况表明,词的结合有选择性,既有语义选择,又有词性选择。除词序外,词的结合
您可能关注的文档
最近下载
- XH-202619_基于国产开源大模型的AI Scientist的研发与应用.pdf VIP
- 6.2.2 影响化学反应速率因素 课件 高一下学期化学人教版(2019)必修第二册.pptx VIP
- Inconel718.pdf VIP
- 华南理工大学流体力学期末考试.doc VIP
- 《火力发电建设工程机组蒸汽吹管导则》.pdf VIP
- 2025至2030香肠行业市场深度调研及发展趋势与市场占有率及有效策略与实施路径评估报告.docx VIP
- 基于单片机的电饭锅控制电路设计.docx VIP
- XX公司意识形态工作责任制实施方案.docx
- 2023年最新最全版AEC-Q100标准介绍.pptx VIP
- DLT863-2016 汽轮机启动调试导则.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)