英美当今流行的一些英语俗语(II).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英美当今流行的一些英语俗语(II).doc

英美当今流行的一些英语俗语(II)   3. Just the ticket (正是你想要的)   人人都有一种怀旧的心理,这种现象不但存于中国,也存于世界各地。随着时代的推移,以前的东西慢慢会淡出人们的视野,而且越来越珍贵。比如说我国以前的连环画(俗称小人书),粮票或布票等。喜欢旅游的人一般都有收集各地旅游景点的门票的习惯,多年之后,拿出这些门票可以不断勾起他们的记忆,他们就会不断地沉浸在美好的回忆之中。   在现代英语中,你若听到英国人在你面前提起something is just the ticket时,千万不要会错意,以为不过是一张票而已。实际上,英国人提醒你“这正是你梦寐以求的东西(it’s exactly what you wanted or needed)”。在日常交往中,英美人常常用一些非常简单或浅显易懂的词语,却含义深刻,又有一些典故的来历。这就是我们常言道:一种语言文化的内涵和精髓。请看下例:   1. These sleeping bags are just the ticket for our walking holiday in the Rocky Mountains. (这些睡袋正是我们要在假期徒步旅行落基山的必备品)   2. Janet said my low-calorie food was just the ticket for someone who’s on a diet. (加内特说我的那些低能量食物深受节食认识的欢迎)   3. Jimmy told me what his father has collected was just the ticket for me. (杰米对我说他爸爸的收藏品正是我的至爱追求)   除了“just the ticket”之外,在英语中我们常常还会听到英美人在言谈中喜欢许多与其类似的词语,这些词语一般而言都是常用语,但对我们中国人而言,每每为此挠耳抓腮。如英美人现在常用big ticket items来表示需要购买的大件家用电器或大型的奢侈品。如下例:   1. Lucia complained that she wanted to buy some big ticket items for her new house but her husband refused her. (露西亚抱怨说她想给新房添置一些冰箱、洗衣机和中央空调,可是她丈夫拒绝了她的建议)   2. Now the sales have started. It’s a great time to buy some big ticket items at a good price for Christmas. (现在销售商们正在为圣诞节的到来开始大型家用电器的促销活动)   2013年的《吉尼斯世界纪录大全》记载了一个事例与上面这个词语有点联系。这个记载说2012年的伦敦奥运会的最昂贵的票价(the most expensive ticket)为2,012英镑,而当年最便宜(cheaper tickets)的奥运会票价仅为20英镑。   4. Spill the beans(说实话;道真情)   作为中国人没事在一起的时候喜欢闲聊,闲聊的时候喜欢吃瓜子、花生或其他一些见过之类的食品。在我们的日常食物中我们也经常吃一些豆类食物,如青豆、黄豆和扁豆等。而英美人聊天时吃喝的东西与我们中国人不尽相同,他们喜欢饮酒、喝咖啡或其他一些软性饮料。不过英国人还喜欢喝中国的红茶。丹妮与英美人在交谈时,常常能听到他们正在谈论起劲的时候,突然有人会冒出一句让你摸不着头脑的一句话“Hey, why didn’t you ask Mayor to spill the beans about it?”实际上“spill the beans”在这儿不是“要某人去倒满豆子”而是说“真是的,你干嘛当时不让梅耶说出事情的真相呢?”英语的魅力和难度就在于英美人和你交谈时,总是不断地会爆出一些简单实用但又让我们这些学英语的外国人有点不知所云的感觉。因此,我们在学英语的时候,要经常记下那些英美人说出的俗语,以便我们日后的更好的理解。请看下例:   1. As soon as he was arrested the pocket-picker spilled the beans: he told the police about the other members of his gang. The police caught them all. ( 那个窃贼一被抓住就立马招供了:他向警察供出团伙其他成员。警察将他们一网打尽)   2. You spent a whole hour in t

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档