网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

从英、日、汉语言谬误与假象中看语言的不完备性.pdfVIP

从英、日、汉语言谬误与假象中看语言的不完备性.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从英、日、汉语言谬误与假象中看语言的不完备性.pdf

第 23卷第 3期 贺 州 学 院 学 报 20o7年 10月 Voi.23No.3 JOURNAL 0F H 蜀 , UNI、,EIisnY (k-t.聊 从英、日、汉语言谬误与假象中看语言的不完备性 滕萍凤 ,谢超然 (贺州学院 外语系,广西 贺州 542800) [摘 要]文章分别从不符合逻辑方面、迷信色彩角度以及其他方面举例来对比英、日和汉三种语言中 的谬误与假象语言现象,希望有助于从另一个角度认识语言的不完备性以及如何对待这些现象,既避免造成 交际活动障碍,又丰富语言教学,达到特殊的交际效果。 [关键词]语言不完备性;不确定性;语言谬误;语言假象 [中图分类号]G32/37 [文献标识码]A [文章编号]1673—8861(2007)03—0060—04 I.前言 在的地方到另一个地方,我们往往使用go这个动 英语作为F L2使用最广的语言,词汇量大,语 词,如:We’re going to the zoo.而如果某人要离开 法结构严谨,逻辑严密,不愧为一门在世界上影响力 某地而向我们所在的地方移动,我们就用(X)ITIe来表 最大的语言。日语的影响力在近年来也在不断增大。 达这个动作,如:He’s coming here in no time.但I’m 汉语是联合国通用语言之一,使用人口众多。且这三 coming.这个句子所表达的意思却是离开自己所在 门语言都蕴涵着丰富的文化内容。然而,如果仔细观 位置而前往另一个地方,这按正常逻辑思维就难以 察,我们还是可以从这三门语言中找出一些因为不 理解。所以这句话就产生了语言的模糊性。 符合语法规则或者逻辑、或者违背科学、或因迷信思 2)May I colne in?(我可以进来吗?)这是与1) 想作怪、或不好直截了当地说出口的一些实例,即产 相类似的一句问话。其回答Yes.~Come in,please.为 生语言中的谬误与假象。语言符号反映社会现象,是 说话者在室内所说,完全符合逻辑;但May I come 民族文化的沉积,因而必然具有驳杂性,语言中也必 in?一句,则是说话人在室外所说,却是有违逻辑了。 然存在各种变异、谬误和假象等不完备性。 但英美人中为什么没有May I go in之说呢? II.三种语言中的不确定性 3)How time flies!(时间过得真快啊!)按正常 其中一方 面是 由于语 言 的不 确定 性 逻辑思维,能fly的一般是鸟类动物,所以时间与这 (indeterminacy),通 常 是 指语 义 的 模糊 性 个动词连用就容易产生假象。 (vagueness)与语义的歧异(ambiguity)。伍铁平 4)Hearing that lecture threw me into confusion. (1999:141—145)将模糊词分为两种:本体的 (那讲座让我困惑不解。)我们看到英语“throw”,就 (ontologica1)模糊性与认识上的(epistemologica1)模 自然而然想到这个动作的执行者应该是人发出的, 糊性。前者来自自然界本身根深蒂固的界限不清的 因此对这句话的理解也会产生模糊性。 特点,描述客观本体存在时,形成了模糊性。以下从 2.1.2日语方面 三个方面对此进行对比与分析: 1)南 、L (爱车),不等于“喜欢车”。指的是 2.1 不符合逻辑的实例(由于不符合逻辑思 “你的汽车”,也可以指“他人的汽车”,但没有“喜欢 维而产生的本体模糊性)

您可能关注的文档

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档