英壮问候语对比与跨文化交际分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英壮问候语对比与跨文化交际分析.doc

英壮问候语对比与跨文化交际分析   摘 要: 问候是交际的伊始,问候语的正确使用是跨文化交际成功的主要因素。本文从英壮问候语的对比出发,从语用学的角度看问候语在跨文化交际中的语用失误,并提出一些克服这类语用失误的对策。   关键词: 英壮问候语 跨文化交际 语用失误 对策      一、引言   问候是人们相互表达“心意”的一种方式,是你把自己的心意和情感传递给了对方,对方也因而把自己的心意和情感递还给了你。问候是交际的开始,人们每天的生活都离不开问候语,因交际的对象不同,人们使用的问候语及问候方式也不一样。本文就英美人和壮族人常用的问候语及问候方式进行比较分析,以避免跨文化交际时的语用失误,旨在提高壮族学生学习和使用英语的效率。   二、英壮民族使用问候语比较   语言是文化的载体,又是文化的表现形式。英美人民与壮族人民有着不同的文化,表现在问候语的使用上,主要有以下的差异。   1.不同场合使用的问候语不同   在家里,壮族人家人之间较少使用问候语;英美人家人之间也经常使用问候语,如“Good morning,John.”或者“Good afternoon,XXX.”。有客人来访时,如果这个客人只是邻里来串门玩,壮族人经常使用的问候语有“Mwngz ngoenzneix nyaengq lwi”(今天你忙什么?)、“Gwn haeux(hae/ringz/caeux) mboujcaengz ne”(吃饭/早饭、午饭、晚饭/了没有?);英美人则经常使用“Good morning/Good afternoon/Good evening.How are you(Today)?”。如果是亲戚来拜访,壮族主人家为这样问候客人:“Daeujdenzle,XXX.Lwg mwngz nauqliengz mwngz daeuj lwi”(来到了,XXX。你小孩不跟你来吗?);英美主人家则这样问候客人:“Good morning/afternoon/evening,XXX.I have been looking forward to seeing you.How are you getting on?”   在教室里,壮族学生与老师之间的问候是这样进行:   ――老师:“Daihgya ndei”(大家好!)   ――学生:“Lauxsae ndei”(老师好!)   英美师生之间的问候则是这样进行:   Teacher:“Good morning,everybody.How are you today?”   Students:“Good morning,(Robert)/(Ms.Smith).We are fine.Thank you.”   在单位,下属与领导之间的问候,壮族人一般这样进行:   ――下属:“Cujyin/Jiuqcangz ndei”(主任/局长好!)   ――领导:“Siuj Lij/Vai ndei”(小李/韦好。)   英美人下属与领导之间的问候一般这样进行:   Robert(manager):“Good morning,Bill.You look smart today.”   Bill(clerk):“Thank you.You too.”   在路上,壮族人使用的问候语通常是“Mwngz bae gizlawz”(你去哪里?)、“Mwngz bae guh gizma ne”(你去做什么?)或者“Gwn haeux mboujcaengz ne”(吃饭了没有?),陌生人之间通常不相互问候;英美人一般使用的问候语还是“Good morning.How are you?”“Hi,a nice day,isn’t it?”等,陌生人之间也会相互问候。   2.称谓在问候语中的运用   称谓是表示人际之间关系的称呼或名称,体现一个人的身份或社会地位。称谓经常在问候语中出现,是问候语的重要组成部分。韦达(2002)教授把壮语的称谓词归纳为三类:(一)姓名类:A.用于同龄人之间的“姓+名”,如Vangz Guangh(黄光),Vae Bienjguengj(韦编广);常用于朋友、熟人之间的称谓――直呼其名,如sinzdah(春达),siuva(秀花);B.直接叫对方“小名”或者“乳名”的,如:Daegsam(阿三),Daevah(阿华)。C.“老或小+姓”,这是壮汉文化互动中受到汉语影响而产生的称谓,比自己年纪稍大的人,称之为老某(但比自己年纪大得多的人,不能用此称),比自己年纪小的人,称之为小某,如:laujlij(老李),siujvangz(小黄)等。(二)身份类:A.“姓+职务或职称”。例如:Vae cujyin(韦主任),Lu buhcangz(陆部长),

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档