传媒助推中国英语.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
传媒观察 XI.NbV.E.NAII-Z么OZHE2010·8(下半月) 摘要:中 英语I『以看做他们的“媒介”语苦。当“习 期用英文写作的中国人群体;专门报道中 国与国际交 惯母语”遭遇“正确外语”.就自然而然地 国新闻和内容的海外英语媒体;用英语进 流日益增多. 创造出一种新的、不知正确与否的 行文学创作的华人群体:大中专学校研究 中国英语在 和使用中国英语的群体和从事汉英对译 Chinglish了。Chinglish是由Chinese和 中外媒体中 的T作人员,他们都力求遵守共同的规 English掐头去尾拼缀而成。中式英语不符 大量出现。中 合英语的规律和习惯.说者的思维方式、 范.为国际英语的渎者所理解和接受,同 国英语的出 表达方法以及词汇的选择和搭配都是中 国际英语的使用者沟通。 现符合语言 国式的。它是死译、硬译、字对字翻译的结 传媒指传播信息资讯的载体,包括纸 发展规律,而 果。 类(新闻纸、杂志)、声类(电台广播)、视频 口 且在促进中 中国英语概念的提出。葛传桀先生最 (电视、电影),还有现代的网络类(电脑视 张 凤 外交流.传播 早提出”中国英语”这一概念。葛老予20 频)等各种媒体,它们所生产的文化产品 篡 中国文化方 世纪80年代初在《漫谈由汉译英问题》一 信息在生活中起着越来越重要的作用。随 面具有一定 文中指出:“英语是英语民族的语言,任何 着中国社会的全面发展以及对外交流的 的文化战略 英语民族以外的人用英语.当然应依照英 不断加深.公众对信息的需求剧增,“中式 意义。 语民族的习惯用法。不过,各同有各国的 英语”在传媒上的频繁出现也成为一个客 关键词: 特殊情况。就我国而论,不论是新中国还 观必然。一方面。大量具有中国特色的概 中国英语 是旧中国,讲英语或写英语时都有些我国 念与现象需要表达:另一方面,受译者语 中式英语 特有的东西需要表达。”%文中葛先生列 占、思维习惯的影响。媒体上出现的译文 传媒助推中国英语 传媒 举出一些事例进行说明,如:FourBooks不可避免地打上中国的烙印。结果是。具 (四书)、Five 有中国特色的英语词汇或语言风格.成为 Classics(五经)、Eightlegged 在国际 我国对外宣传的主力军即英文媒体的主 essay(八股文)等。由这些事例他所得出 上.“中国英 的结论是:“所有这些英语都不是Chinese is a 要语言特征。例如,Apparently,it

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档